Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigueur aujourd'hui seront " (Frans → Engels) :

Une fois que les mesures adoptées aujourd'hui seront en vigueur, les intermédiaires fiscaux qui proposent à leurs clients des montages financiers transfrontières complexes qui leur permettraient d'éluder l'impôt seront tenus de déclarer ces structures à leurs autorités fiscales.

Once in force, tax intermediaries who provide their clients with complex cross‑border financial schemes that could help avoid tax will be obliged to report these structures to their tax authorities.


Quand les jeunes vont réintégrer la société, ils ne seront pas des citoyens anonymes comme on réussit à le faire aujourd'hui en appliquant correctement la loi et en investissant de l'argent, comme le Québec le fait, dans l'application de la Loi sur les jeunes contrevenants qui est en vigueur aujourd'hui.

When young offenders re-enter society, they will not be anonymous citizens the way they are today when the existing Young Offenders Act is enforced the way it was intended to be and funds are made available, as they are by Quebec.


Si cette nouvelle loi entre en vigueur disons en septembre 1999, il est très improbable que les demandes soumises aujourd'hui seront approuvées.

If this new legislation comes into force in, let's say, September 1999, then it's highly unlikely that applications that are being submitted today will ever be approved.


Tandis que les efforts consentis par les professionnels pour s'adapter à la législation en vigueur aujourd'hui seront réduits à néant.

On the other hand, the efforts made by professionals to adapt to the legislation in force today will be undone.


Les fonds dont nous discuterons aujourd'hui seront injectés dans divers programmes, dont la plupart sont en vigueur depuis des années et se sont avérés efficaces.

The funds we will be discussing today will be used for a variety of important programs, many of which have been in place for years and have been proven effective.


– (PT) Les amendements sur lesquels nous avons voté aujourd’hui seront insérés dans le règlement du Parlement européen, car le règlement doit être adapté à l’entrée en vigueur annoncée du traité de Lisbonne, prévue pour le 1 décembre.

– (PT) The amendments on which we voted today will be incorporated into the Rules of Procedure of the European Parliament because the Rules need to be brought into line with the heralded entry into force of the Treaty of Lisbon, scheduled for 1 December.


Cette Assemblée et sa commission des budgets seront encore responsables de la conciliation en juillet, alors que nous sommes dans l’incapacité de prévoir aujourd’hui ce que seront les nouveaux défis et les mesures complémentaires qui résulteront, par exemple, d’une éventuelle entrée en vigueur du traité de Lisbonne ou des exigences imposées par de nouvelles tendances cycliques internationales ou européennes.

This House and its Committee on Budgets will still be responsible for the July conciliation, and we cannot foresee today what new challenges and complementary measures will result, for example, from the possible entry into force of the Treaty of Lisbon or from new requirements arising from international and European cyclical trends.


11. espère que le Conseil européen adoptera avant le début de l'exercice budgétaire 2005 une Constitution européenne, dans laquelle le pouvoir de codécision du Parlement européen sera étendu aux organisations communes des marchés agricoles ainsi qu'aux autres dispositions nécessaires à la réalisation des objectifs de la politique agricole commune; des pouvoirs budgétaires plus importants seront aussi accordés au Parlement européen grâce à la suppression de la différenciation en vigueur aujourd'hui dans le ...[+++]

11. Hopes that the European Council will, before the beginning of the 2005 financial year, adopt a European Constitution which will extend Parliament's power of codecision to the common organisations of the agricultural markets and to other provisions necessary to achieve the objectives of the common agricultural policy; hopes, furthermore, that greater budgetary powers will also be conferred on Parliament through the elimination of the current distinction in the budget between compulsory expenditure, which has essentially concerned the agricultural sector up to the present time, and non-compulsory expenditure.


Les dispositions de la décision adoptée aujourd'hui seront abrogées lorsque la proposition de règlement du Conseil et du Parlement européen concernant la prévention et la maîtrise de certaines encéphalopathies transmissibles entrera en vigueur.

The provisions of the Decision approved today will be repealed when the proposed Council and European Parliament Regulation for the prevention and control of certain transmissible encephalopathies enters into force.


Le niveau de l'aide directe représentera 100 % des paiements directs en 2013 selon les règles qui seront en vigueur cette année-là, qui pourront différer de celles qui s'appliquent aujourd'hui.

The level of direct aid shall reach 100% of the direct payments in 2013, according to the rules which are in force in this year - which will not necessarily be the same rules as now.


w