Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vieux travailleurs salariés sera accordée " (Frans → Engels) :

L’allocation aux vieux travailleurs salariés sera accordée, dans les conditions prévues par la législation française sur les vieux travailleurs salariés, aux vieux travailleurs salariés canadiens sans ressources suffisantes, qui justifient au jour de la demande de quinze années au moins de résidence ininterrompue en France.

The allowance for elderly employees shall be granted, under the conditions provided in the legislation of France on elderly employees, to elderly Canadian employees with insufficient resources who, at the time of application, have at least 15 years of uninterrupted residence in France.


L’allocation aux vieux travailleurs salariés sera accordée, dans les conditions prévues par la législation française sur les vieux travailleurs salariés, aux vieux travailleurs salariés canadiens sans ressources suffisantes, qui justifient au jour de la demande de quinze années au moins de résidence ininterrompue en France.

The allowance for elderly employees shall be granted, under the conditions provided in the legislation of France on elderly employees, to elderly Canadian employees with insufficient resources who, at the time of application, have at least 15 years of uninterrupted residence in France.


La portion du coût que le travailleur assume est déduite par l’institution compétente du Chili, de toute pension qui sera accordée, ou, s’il n’y a pas de pension, du solde au compte à capitalisation personnel des travailleurs associés au nouveau système de pensions.

The portion of the cost that the worker assumes shall be deducted by the competent institution of Chile from any pensions that are granted, or, if there are no such pensions, from the balance in the individual capitalization account of workers affiliated with the New System of Pensions.


Je considère par conséquent l’adoption de ce texte comme une étape positive et très importante s’agissant de se rapprocher de la législation européenne applicable aux travailleurs salariés, puisque les droits fondamentaux de l’égalité et de la protection sociale sont déjà protégés et que les amendements proposés au texte original vont dans le sens d’une amélioration générale de la protection des conjoints de travailleurs indépendants, plus particulièrement au niveau de l’allocation de maternité ...[+++]

I therefore see the adoption of this text as an important and very positive step in moving closer to current European legislation on salaried workers, as the fundamental rights of equality and social protection are already protected, and the proposed amendments to the original text are moving in the direction of a general improvement as regards the protection of the spouses of self-employed workers, specifically with respect to the maternity allowance awarded to self-employed women and spouses or recognised partners of self-employed w ...[+++]


· Soutien à l’autoréinsertion: Une subvention sera accordée aux travailleurs qui, pendant la période de mobilisation du FEM, trouvent par eux-mêmes un nouvel emploi à durée indéterminée ou d’une durée minimale de six mois.

· Support for self-placement: This is a grant awarded to workers who, during the implementation period of the EGF package, find themselves a new job with either an indefinite contract or one for at least six months.


Le Comité économique et social, pour sa part, a soutenu ce choix, en retenant que l'article 137 sera applicable aux seuls travailleurs salariés.

For its part, the Economic and Social Committee has endorsed this choice, considering that Article 137 would apply only to employed workers.


À l'heure actuelle, le règlement 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté garantit que l'État membre au sein duquel une personne est assurée sera responsable des frais de soins de santé si une personne séjourne temporairement dans un autre État membres et a besoin de soins immédiats.

Currently Community Regulation No 1408/71 of the Council of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community guarantees that the Member State where a person is insured will be responsible for the health care costs if a person is staying temporarily in another Member State and needs immediate care.


À l'heure actuelle, le règlement 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté garantit que l'État membre au sein duquel une personne est assurée sera responsable des frais de soins de santé si une personne séjourne temporairement dans un autre État membres et a besoin de soins immédiats.

Currently Community Regulation No 1408/71 of the Council of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community guarantees that the Member State where a person is insured will be responsible for the health care costs if a person is staying temporarily in another Member State and needs immediate care.


Pour les actifs, c'est-à-dire les travailleurs salariés et non salariés, la seule condition au droit de séjour reste l'exercice d'une activité économique qui sera prouvée par le biais d'une simple déclaration.

For people in work, whether in paid employment or self-employed, the only condition on the right of residence is to engage in gainful activity, which is to be proved simply by their making a declaration to that effect.


L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, comme nous l'avons répété souvent à la Chambre, l'aide aux travailleurs déplacés du domaine des pêches sera accordée en temps opportun, dès que la décision sera prise au gouvernement.

Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, the response assistance for displaced fisheries will be put forward, as has been said many times in this House, in due course once decisions are made by the government.


w