Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vieux concept qui existait lorsque nous » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les ententes sur le marché de la main-d'oeuvre, nous avons pu régler un vieux différend qui existait dans notre pays, grâce à la nouvelle Loi sur l'assurance-emploi. Nous avons pu aider davantage les chômeurs à réintégrer le marché du travail.

The labour market agreements helped us settle an old dispute, while the new Employment Insurance Act enabled us to better help the unemployed get back to work.


Malgré ce que les chefs de ces deux partis voudraient nous faire croire, nous sommes dans une situation semblable à ce qui existait lorsque nous avions les libéraux d'un côté et les conservateurs de l'autre. Voilà deux partis élitistes qui se préoccupent avant tout des nantis du secteur privé tout en essayant de faire croire toute autre chose à leurs partisans et aux Canadiens.

Despite what the leaders of the parties would have us believe, we are in a situation where, as it used to be with the Liberals and the Conservatives, we have two elitist parties catering to the same well-heeled corporate crowd while trying to trick their supporters and the Canadian public into believing something else.


− (IT) J’ai voté en faveur de ce rapport parce que j’estime qu’il est primordial que nous continuions de suivre de près le processus de démantèlement des centrales nucléaires en Lituanie, en Slovaquie et en Bulgarie, pays qui, lorsqu’ils ont rejoint l’Union européenne, exploitaient toujours de vieux réacteurs nucléaires de conception soviétique, qui se ...[+++]

− (IT) I voted in favour of this report because I consider it of prime importance for us to continue to closely monitor the decommissioning phase of nuclear power plants in Lithuania, Slovakia and Bulgaria where, at the moment of their entry into the European Union, old Soviet-design nuclear reactors were still in operation, which have proved impossible to upgrade to more recent safety standards at a sustainable cost.


Certains d’entre nous peuvent s’estimer heureux qu’Internet n’existait pas lorsque que nous avions 13, 14, 15 ou 16 ans, lorsque nous avons commis des péchés de jeunesse que nous ne voudrions pas aujourd’hui retrouver sur YouTube ou Facebook.

Some of us can be glad that the Internet did not exist when we were still 13, 14, 15 or 16 years old, when we committed the sins of youth which we would not now want to find on YouTube or Facebook.


J’espère donc que ces idées seront prises en considération dans l’accord final et qu’il sera clair que ce que nous proposons, ce n’est pas de l’argent pour un vieux concept de l’Europe, mais de l’argent pour une Europe plus compétitive et plus moderne, mais aussi une Europe qui préserve ses grandes valeurs en termes de cohésion.

So I hope that those proposals will be taken into account in the final agreement so in the end it will also be clear that what we are proposing is not money for an old concept of Europe, it is money for a more competitive and more modern Europe, but a Europe that at the same time keeps its strong values in terms of cohesion.


Si nous comparions les concepts d'entreprise, un vieux concept économique disait qu'une entreprise était une organisation de personnes qui, contrôlant biens et services, avait pour objectif de produire des biens et des services pour un marché.

If we look at the concept of companies, there was a longstanding economic concept that a company was an organisation of people, which, through controlling goods and services, had the aim of producing goods and services for a market.


C'est la frontière qui existait lorsque nous nous sommes joints au Canada en 1949.

When we joined Canada in 1949, that was the boundary with which we came to Canada.


Cela ne va évidemment pas nous permettre d’être plus flexibles, mais d’appliquer le Pacte à une réalité économique distincte de celle qui existait lorsque les différents programmes de stabilité ont été définis.

Obviously, rather than making us more flexible, this will allow us to apply the pact to a reality different from that which prevailed when the various stability programmes were defined.


Si nous voulons assurer l'éthique morale chez les parlementaires, le responsable de l'éthique doit être, pour reprendre un vieux concept qui existait lorsque nous étions tous au collège, une sorte de préfet de la discipline.

If we want to achieve moral ethics among parliamentarians, then we have to approach the ethics officer as some kind of a — I will use the old concept of your college years and mine — disciplinary officer.


M'appuyant sur l'étude que nous avons faite avec le sénateur Sibbeston dans le Nord, je sais que le vieux concept de parc national était que vous mettiez une clôture autour pour le protéger, et tout ce qui se trouvait à l'intérieur appartenait à Parcs Canada et tout le reste était autre chose.

From the study that we did with Senator Sibbeston in the North, we know that the old-time concept of national parks was that you put a fence around it and protect it, with everything inside being Parks Canada and everything outside something else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vieux concept qui existait lorsque nous ->

Date index: 2024-07-13
w