Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vient de faire mme mcguinness " (Frans → Engels) :

Il y a eu des recommandations comme celles que vient de faire Mme Leblanc, d'impliquer les gens de communauté à la base, et de commencer par le commencement.

There were recommendations in the report like that which Ms. Leblanc just made, to get people involved at the grassroots level, and to start at the beginning.


– Madame la Présidente, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais d'abord partager la remarque que vient de faire Mme McGuinness sur le fait qu'il y a un lien essentiel entre la question alimentaire et la question agricole.

– (FR) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, I fully agree with the remark that Mairead McGuinness has just made on the fact that there is a fundamental link between the issues of food and agriculture.


Toutefois, j’ai encore quelques questions, surtout en ce qui concerne la divergence entre la déclaration que vient de faire Mme Oomen-Ruijten et la recommandation de placer la politique des retraites sous l’égide de la gouvernance économique européenne.

Nevertheless, I do still have some questions, especially about the discrepancy between Mrs Oomen-Ruijten’s statement just now and the recommendation that pension policy come under the aegis of European economic governance.


On pourrait bien sûr énumérer un grand nombre de problèmes à propos desquels de graves lacunes subsistent - et c’est ce que vient de faire Mme Madeira.

It is of course possible to enumerate a large number of issues where fairly great deficiencies remain, as Mrs Madeira has just done.


- Monsieur le Président, sur la base des observations que vient de faire Mme la commissaire, je voudrais savoir quelle est la position du rapporteur, car c’est assez important.

– (FR) Mr President, on the basis of the observations which the Commissioner has just made, I should like to know what the rapporteur’s position is, because it is rather important.


- (ES) Madame la Présidente, je prends la parole à la suite de l'intervention que vient de faire Mme Morgantini.

– (ES) Madam President, I am rising to speak about what has just been said by Mrs Morgantini.


Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, avant de commencer à répondre, je voudrais souligner que je comprends très bien la préoccupation du député qui vient de faire la présentation.

Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, before I start answering, I would like to say that I fully understand the concerns raised by the member who just spoke.


Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement vient de faire connaître son intention quant à la façon dont sera géré le budget des infrastructures.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, the government has just indicated its intentions in connection with the administration of the infrastructure budget.


Il vient de faire part de ses différentes réflexions, dans un avis adopté ce 23/11 à l'unanimité moins deux abstentions (rapporteur : Mme Giacomina CASSINA, Groupe II, Italie; co- rapporteurs : Manuel CAVALEIRO BRANDAO, Président du Groupe I, Portugal, Tom JENKINS, Président du Groupe II, Royaume-Uni, Beatrice RANGONI MACHIAVELLI, Présidente du Groupe III).

A short time ago, on 23 November 1995, an Opinion setting out its deliberations on this matter was adopted unanimously, with two abstentions. The Rapporteur was Mrs Ciacomina CASSINA (Group II - Italy) and the Co-Rapporteurs, Mr Manuel CAVALEIRO BRANDÃO (Group I President - Portugal), Mr Tom JENKINS (Group II President - United Kingdom) and Mrs Beatrice RANGONI MACHIAVELLI (Group III President - Italy).


Mme Pierrette Ringuette-Maltais (Madawaska-Victoria, Lib.): Monsieur le Président, la présidente de la Centrale de l'enseignement du Québec, Mme Lorraine Pagé, vient de faire parvenir une lettre aux membres de son syndicat, afin de les inviter à se prononcer en faveur du oui et à contribuer à la caisse de campagne du camp souverainiste.

Mrs. Pierrette Ringuette-Maltais (Madawaska-Victoria, Lib.): Mr. Speaker, the chairperson of the Centrale de l'enseignement du Québec, Lorraine Pagé, just sent a letter to members of her union, asking them to support the Yes side and make a financial contribution to the sovereignist campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient de faire mme mcguinness ->

Date index: 2021-06-23
w