Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "vides nous rappellent " (Frans → Engels) :

Il importe toutefois de rappeler que nous sommes dans un régime fédéral, et que ces pouvoirs n'existent pas dans le vide absolu.

However, it is important to stress that we are in a federal system, and these powers do not exist in a vacuum.


Une chaise vide, parce que La Havane ne lui aurait pas permis de revenir chez lui.Un exemple choquant, symbolique, qui nous rappelle avec violence que la situation des droits de l’homme dans le monde ne s’améliore pas.

His chair was empty, because the Cuban Government would not have allowed him to return home. This is a shocking and symbolic example, serving as a brutal reminder that the human rights situation in the world is not improving.


Il nous suffit de nous rappeler ce qui s’est passé lorsque nous avons plus ou moins tourné le dos à 2 millions de réfugiés afghans à la frontière pakistanaise, que nous avons laissés sans soutien adéquat - ce vide est comblé, et nous n’aimons pas toujours le résultat.

We only have to look at our experience when we more or less turned our back on two million Afghan refugees on the Pakistani border and left them without adequate support – that vacuum is filled, and we do not always like the result.


Il nous suffit de nous rappeler ce qui s’est passé lorsque nous avons plus ou moins tourné le dos à 2 millions de réfugiés afghans à la frontière pakistanaise, que nous avons laissés sans soutien adéquat - ce vide est comblé, et nous n’aimons pas toujours le résultat.

We only have to look at our experience when we more or less turned our back on two million Afghan refugees on the Pakistani border and left them without adequate support – that vacuum is filled, and we do not always like the result.


Je voudrais également vous rappeler un élément que j’ai mentionné auparavant: tout vide que nous pourrions laisser dans la législation communautaire sera comblé par les États membres et, dès lors, fera échouer l’objectif de cette législation harmonisée et signifiera un retour à une série de règles et de règlementations fragmentées qui porteront préjudice aux entreprises, saperont la confiance des consommateurs, entraîneront des problèmes au sein du marché intérieur et, naturellement, n’atteind ...[+++]

I would also like to remind you of something I mentioned earlier, that any vacuum that may be left in Community legislation will be filled in by the Member States and therefore will defeat the purpose of having this harmonised legislation and will mean a return to a fragmented set of rules and regulations that harm the industry, consumer confidence, cause problems for the internal market and of course do not achieve the level of protection that we would all like to have.


Dans ce cas également, le commissaire Patten nous a dit que cette visite a fait l'objet de consultations avec Washington, mais d'éminents commentateurs américains - comme l'a rappelé la Commission -, parmi lesquels l'ancien secrétaire d'État Kissinger, se sont déclarés fort étonnés de cette mission qui donne l'impression de vouloir combler, de vouloir profiter d'un vide temporaire laissé par les États-Unis où, comme on le sait, l'o ...[+++]

Commissioner Patten has told us that, even in this case, Washington was consulted about the visit. However, as the Commission mentioned, influential American commentators – including former Secretary of State, Mr Kissinger – were quite astonished at this mission, which gives the impression of wanting to fill and profit from a void temporarily left by the United States where, as we know, a review of policy on North Korea is in progress.


J'espère qu'avec ce projet nous allons atteindre certains de ces objectifs, en tout cas, c'est mon souhait, malgré, encore une fois, les vides considérables, les carences appréciables dans ce projet de loi C-68 (1550) [Traduction] M. Philip Mayfield (Cariboo-Chilcotin, Réf.): Monsieur le Président, je me rappelle avoir été arrêté une fois par un policier pour une inspection de routine de ma voiture.

I hope that this bill will help us achieve some of these goals, despite, I repeat, some considerable deficiencies in Bill C-68 (1550) [English] Mr. Philip Mayfield (Cariboo-Chilcotin, Ref.): Mr. Speaker, I remember one time being stopped by a policeman for a routine check in my car and in the back seat was a baseball bat.


Seize de ces bureaux de poste étaient situés dans ma circonscription. Dans les petites localités d'un bout à l'autre du pays, les bureaux de poste vides nous rappellent constamment les emplois perdus et l'abandon du Canada rural par le gouvernement.

In small towns across Canada post offices lie empty, a constant reminder of job loss and abandonment.


Porter un regard sur 35 ans d'histoire nous rappelle que ce verre était au départ pratiquement vide et qu'avec les années, il se remplit lentement mais sûrement.

Reviewing 35 years of history, however, reminds us that, at the beginning, this glass was practically empty and that, over the years, it has been filling up slowly but surely.


Deux organisations environnementales nous ont dit en termes clairs—il s'agit de l'Association canadienne du droit de l'environnement et de.je ne me rappelle pas l'autre; je ne sais pas si vous connaissez Mark Winfield ou Paul Muldoon—que cette loi, telle qu'elle est rédigée maintenant, donne un droit vide de sens, un faux droit, et ils ont dit, comme le Caucus sur les produits toxiques du Réseau canadien de l'environnement, que si ...[+++]

It's been strongly recommended to us by two environmental organizations—the Canadian Environmental Law Association and.I can't remember; I don't know if you know Mark Winfield or Paul Muldoon—that this legislation, the way it's written now, gives a bogus right, a phony right, and they would rather, on behalf of the Toxic Caucus of the Canadian Environmental Network, if we can't improve it and make it more like the Ontario Bill of Rights, see us scrap it entirely, because it sets a bad precedent for other legislation that may come down the pipes, such as endangered species le ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vides nous rappellent ->

Date index: 2022-04-12
w