Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "poste vides nous rappellent " (Frans → Engels) :

L'exemple du post–it nous rappelle également que même si la commercialisation n'est pas le but final de l'acquisition de connaissances, d'excellents débouchés imprévus peuvent parfois s'offrir.

The Post-it example also serves to remind us that even though the market might not be the ultimate goal of knowledge production, excellent market opportunities can sometimes arise out of the blue.


Il nous suffit de nous rappeler ce qui s’est passé lorsque nous avons plus ou moins tourné le dos à 2 millions de réfugiés afghans à la frontière pakistanaise, que nous avons laissés sans soutien adéquat - ce vide est comblé, et nous n’aimons pas toujours le résultat.

We only have to look at our experience when we more or less turned our back on two million Afghan refugees on the Pakistani border and left them without adequate support – that vacuum is filled, and we do not always like the result.


Il nous suffit de nous rappeler ce qui s’est passé lorsque nous avons plus ou moins tourné le dos à 2 millions de réfugiés afghans à la frontière pakistanaise, que nous avons laissés sans soutien adéquat - ce vide est comblé, et nous n’aimons pas toujours le résultat.

We only have to look at our experience when we more or less turned our back on two million Afghan refugees on the Pakistani border and left them without adequate support – that vacuum is filled, and we do not always like the result.


Cette mise en réserve n'est rien d'autre qu'une attitude de prudence, et je vous rappelle que, pour le moment, elle n'en est qu'au stade de la première lecture puisque nous avons demandé, à la Commission, des éclaircissements concernant la mise en œuvre du statut unique, de façon à recevoir des réponses extrêmement précises et réalistes, notamment sur le problème des régimes de préretraite pour les fonctionnaires et les agents temporaires, mais aussi sur les problèmes suscités par l'absentéisme et les vacances de ...[+++]

This is nothing more than a precautionary measure, and I would like to reiterate that, for the time being, this is only at the first reading stage as we asked the Commission to provide clarification on the implementation of the single Statute, so that we could have very precise and realistic answers, particularly on the problem of early retirement schemes for civil servants and temporary staff, but also on the problems caused by absenteeism and vacancies.


Il nous suffit pour nous le rappeler jour après jour d'allumer nos postes de télévision et de constater que le Moyen-Orient traverse une période difficile.

We only have to look at our television sets to see the difficulties in the Middle East to be reminded of that each and every day.


J'espère qu'avec ce projet nous allons atteindre certains de ces objectifs, en tout cas, c'est mon souhait, malgré, encore une fois, les vides considérables, les carences appréciables dans ce projet de loi C-68 (1550) [Traduction] M. Philip Mayfield (Cariboo-Chilcotin, Réf.): Monsieur le Président, je me rappelle avoir été arrêté une fois par un policier pour une inspection de routine de ma voiture.

I hope that this bill will help us achieve some of these goals, despite, I repeat, some considerable deficiencies in Bill C-68 (1550) [English] Mr. Philip Mayfield (Cariboo-Chilcotin, Ref.): Mr. Speaker, I remember one time being stopped by a policeman for a routine check in my car and in the back seat was a baseball bat.


Donc, dans une municipalité, on ne ferme pas le bureau de poste-non, non, le moratoire nous interdit de fermer le bureau de poste-mais on le vide par l'intérieur.

So they do not close the post office in a municipality-the moratorium forbids it-but they dismantle it from within.


Seize de ces bureaux de poste étaient situés dans ma circonscription. Dans les petites localités d'un bout à l'autre du pays, les bureaux de poste vides nous rappellent constamment les emplois perdus et l'abandon du Canada rural par le gouvernement.

In small towns across Canada post offices lie empty, a constant reminder of job loss and abandonment.


Cela n’a guère de sens de rappeler à ce propos que les travailleurs migrants ont été invités en Allemagne mais si quelqu’un comme Oskar Lafontaine parle à présent de travailleurs étrangers qui "nous" enlèvent les postes de travail, je souhaite dire que cela ne m'inspire que du mépris.

Whilst it is futile to point out that the “guest workers” we have here in Germany were in fact invited into our country, when somebody like Oskar Lafontaine starts referring to foreign workers stealing “our” jobs, then I feel nothing but contempt.


Quand la possibilité d'être déployé par poste ou d'aller enseigner à une école du secteur s'offre à eux, ils s'en prévalent, et nous nous retrouvons avec un vide au niveau des sous-officiers supérieurs affectés aux réservistes.

When the opportunity arises for them to deploy on tour or to go work within a sector's school, they actually take these jobs, and we end up with a vacuum at the leadership level, at the senior NCO within the reservists, sir.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poste vides nous rappellent ->

Date index: 2022-06-11
w