Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes une très sérieuse violation » (Français → Anglais) :

M. Bill Graham (Toronto-Centre—Rosedale, Lib.): Monsieur le Président, j'attire l'attention de la Chambre sur une très sérieuse violation des droits de la personne qui s'est produite en Colombie, le week-end dernier.

Mr. Bill Graham (Toronto Centre—Rosedale, Lib.): Mr. Speaker, I would like to bring to the attention of the House a very serious violation of human rights that took place in Colombia this weekend.


Je crois qu'il faut commencer par reconnaître que, dans de nombreux pays du monde, les lesbiennes, les homosexuels et les transsexuels sont victimes de très graves violations des droits de la personne.

I think we have to start with the recognition that in many countries around the world lesbians, gay men, and transgendered people face very serious human rights violations.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Le trafic des êtres humains constitue pour ceux qui en sont victimes une très sérieuse violation de leurs droits humains tels que consacrés par le droit international et la charte des droits fondamentaux de l'UE.

Trafficking in human beings leads to serious violations of the victims' human rights as enshrined in international law and the EU Charter on Fundamental Rights.


D’un autre côté, toutefois, je souhaite rappeler tous les civils qui furent des victimes, et qui sont des victimes de la situation au Darfour, avec une référence particulière à la brutalité avec laquelle certaines agressions à clair accent sexuel sont faites, et de sérieuses violations se déroulent concernant la façon dont les femmes sont utilisées sur de nombreux fronts, notamment sexuel.

At the same time, however, I also wish to remember all the civilians who were victims, and who are victims in the situation in Darfur, with particular reference to the brutality with which certain assaults with clear sexual overtones are being carried out and serious violations are taking place in terms of the way women are used on a variety of fronts, including sexually.


De l'autre côté, nous sommes très sérieusement préoccupés par l'évolution du Belarus, d'où la décision d'ouvrir une enquête qui pourrait éventuellement conduire au retrait du SPG en cas de confirmation des violations sérieuses et systématiques en matière de protection des droits des travailleurs ».

On the other hand, we are deeply concerned about developments in Belarus, hence the decision to initiate an investigation which may eventually result in the withdrawal of GSP benefits, should the serious and systematic violation of basic labour rights be confirmed».


L'Espagne fait remarquer que l'article 12, paragraphe 2, de la loi n° 10/98 sur les déchets, qui a été dûment notifiée à la Commission, interdit le mélange de déchets dans les conditions prévues à l'article 2, paragraphes 2 à 4, et, selon les circonstances, considère un tel mélange comme une violation sérieuse à très sérieuse (article 34 de la loi).

Spain states that Article 12(2) of Law 10/98 on waste, as duly notified to the Commission, prohibits mixing waste under the circumstances provided for in Article 2(2) to (4) and, depending on the consequences, classifies mixing as a serious or very serious infringement (Article 34 of the Law).


Vous dites qu'il y a quelques violations, mais qu'il ne s'agit pas de violations très sérieuses.

You say there are some violations, but not very serious violations.


Elles ont rappelé leur attachement aux principes de liberté, de démocratie, du respect des droits de l'homme et ont précisé qu'à la lumière du principe de liberté d'expression et des médias, l'interdiction des chaînes de télévision ou d'autres médias audiovisuels ne peut être justifiée que par des violations très sérieuses des principes de notre société démocratique, pluraliste et ouverte ; Elles ont accepté de renforcer la coopération entre elles, identifiant des mesures concrètes visant à renforcer cette coopération, parmi lesquelles l'intensification des échanges d'informations dans les cas o ...[+++]

they recalled their commitment to the principles of liberty, democracy and respect for human rights and pointed out that in the light of the principle of freedom of expression and the media, the banning of television channels or other audiovisual media cannot be justified except by very serious violations of the principles of our democratic, pluralistic and open society. they agreed to strengthen cooperation between the regulatory authorities and identified concrete measures to reinforce this cooperation, including intensification of exchanges of information in cases where an authorisation is wit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes une très sérieuse violation ->

Date index: 2024-09-05
w