Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les anciens combattants ont attendu assez longtemps.

Traduction de «victimes ont attendu assez longtemps » (Français → Anglais) :

Les anciens combattants ont attendu assez longtemps.

Veterans have waited long enough.


Je sais que John voudrait que cet accord se traduise dans les faits le plus tôt possible, à l’instar d’ailleurs de nombreux patients en Europe qui ont déjà attendu assez longtemps.

I know that John would wish this agreement to be translated into action sooner rather than later, and so, indeed, would many patients across the EU who have already waited long enough.


Ils ont attendu assez longtemps, pendant que l'opposition retardait les travaux du comité.

They waited long enough while the opposition stalled and delayed at committee.


Monsieur le Président, les Canadiens ont attendu assez longtemps.

Mr. Speaker, Canadians have waited long enough.


Nous avons assisté à un débat long et futile, dont la victime a été le secteur, qui nous a regardés avec étonnement nous perdre dans des discussions tandis que le plan de gestion longtemps attendu est resté bloqué et risque de ne jamais voir le jour.

It has been a long and futile debate, the victim of which has been the sector, which has looked on in astonishment as we have become lost in discussions while the long-awaited management plan has yet to move forward and is in danger of never seeing the light of day.


- Madame la Présidente, conçue pour juger les auteurs de génocides, de crimes contre l’humanité et de crimes de guerre, la CPI, longtemps attendue, constitue un début de réponse aux victimes qui réclamaient trop souvent, et vainement, hélas, réparation et justice.

– (FR) Madam President, conceived as it was to try the authors of genocide, crimes against humanity and war crimes, the long-awaited International Criminal Court is an initial response to those victims who have too often and, sadly, in vain, demanded compensation and justice.


Ils ne font qu'attendre. Les Canadiens ont attendu assez longtemps et, comme la vérificatrice générale l'a dit, ils méritent mieux.

Canadians have waited long enough, and as the auditor general said, they deserve better.


Il serait regrettable que le Conseil et la Commission soient sensibles à la critique de la Turquie, selon laquelle ils ne réagissent pas assez rapidement et la Turquie attend déjà depuis suffisamment longtemps, alors que c’est nous qui avons attendu que des changements interviennent en Turquie.

It would be unfortunate if the Council and the Commission were susceptible to Turkey’s criticism that they are not reacting quickly enough and that surely, Turkey has now waited long enough, while it is we who have waited for the changes in Turkey to take place.


Même si le député libéral d'Ajax—Pickering n'est pas d'accord avec moi, je crois que les victimes ont attendu assez longtemps.

Even though the Liberal member for Ajax—Pickering disagrees, I think victims have waited long enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes ont attendu assez longtemps ->

Date index: 2022-10-01
w