Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viande clonée soit vraiment " (Frans → Engels) :

D’un côté, nous avons dit qu’il n’était pas encore totalement prouvé que la viande clonée soit vraiment sans danger.

On the one hand, we said that it is not entirely clear whether cloned meat really is completely harmless.


Soyons clairs: au nom du bien-être animal et pour des raisons éthiques, nous refusons que la viande clonée soit autorisée en Europe.

We must be quite clear about the fact that we do not want cloned meat to be approved in Europe, for both animal welfare and ethical reasons.


À ma connaissance, ce ne serait vraiment pas une bonne idée de donner des antibiotiques à l'animal avant l'abattage pour être certain que le sang n'est pas contaminé, parce que la présence de résidus d'antibiotiques, soit dans le sang ou dans la viande de l'animal, entraîne une condamnation automatique de la carcasse.

To my knowledge, it would not be a good idea to give antibiotics to an animal before slaughtering it to ensure that the blood is not contaminated, because the presence of antibiotic residues, either in blood or in meat, automatically require that the carcass be condemned.


Les consommateurs veulent savoir, comme ils en ont le droit, si la viande qu’ils mangent provient ou non d’un animal cloné, peu importe que la viande d’un animal cloné soit saine ou non. Ils peuvent en effet refuser d’en manger pour les motifs que vous avez exposés, comme le bien-être animal, ou pour des raisons d’ordre éthique.

Consumers want, and have the right, to know if the meat they are eating comes from a cloned animal or not, regardless of knowing whether or not it is healthy, because they may refuse to eat it owing to the issues you have explained, such as animal welfare, or for ethical reasons.


Dans une résolution adressée à la Commission, le Parlement a déjà annoncé qu’il refusait que la viande d’animaux clonés soit commercialisée comme denrée alimentaire. Si la viande d’animaux clonés devait tomber sous le coup de ce règlement, cela reviendrait, pour le Parlement, à accepter implicitement que ce type de viande soit mis sur nos marchés, ce qui est inadmissible.

If meat from cloned animals were to come within the scope of this regulation, we, as Parliament, would be admitting indirectly that we would, in fact, approve of meat of this nature coming onto our market.


Cependant, j’attirerais votre attention sur le fait que le Parlement a déjà adopté une résolution dans laquelle il est clairement dit que nous refusons que la viande d’animaux clonés soit vendue comme denrée alimentaire sur nos marchés.

I would, however, like to point out to you that Parliament has already adopted a resolution in which we make clear that we do not want meat from cloned animals on the market as a foodstuff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viande clonée soit vraiment ->

Date index: 2024-11-22
w