Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «veux vous rassurer » (Français → Anglais) :

Je ne dis pas que votre question est sans importance, mais je veux vous rassurer. En plus des montants qui sont alloués directement à la recherche sur l'arthrite — et je ne connais pas les chiffres exacts — on investit d'énormes sommes dans d'autres travaux de recherche qui, j'en suis certain, pourront éventuellement s'appliquer au traitement de cette maladie.

This is in no way meant to undermine the importance of your question, but I think you should take comfort from the fact that, in addition to whatever the figure is — and that I do not know — there is another huge amount of investment in research that ultimately, I am confident, will be applied to the field of arthritis.


Je veux vous rassurer: la présomption existe dans les enquêtes sur le proxénétisme.

I want to assure you that presumption does exist in investigation on the procuring of persons.


Je vais m'arrêter maintenant pour vous donner la possibilité de répondre, mais je veux vous rassurer: j'ai déjà préparé une série d'amendements, peu importe la décision de la ministre.

I'm going to stop now to give you the chance to answer. However I would like to reassure you that I have already prepared a series of amendments, regardless of the minister's decision.


M. Richard Neville: Je veux vous rassurer que vous faites ce qui doit être fait.

Mr. Richard Neville: I want to reassure you that you're doing the right thing.


Il y a quelques documents intéressants là-dedans, mais je veux juste rassurer la commissaire sur un point: si elle lit l’article 22 que je considère personnellement comme un chef d’œuvre de compromis, où il est demandé à la Commission de poursuivre son travail et de présenter un programme de travail en vue d’une évaluation, vous serez contente d’entendre qu’en réalité il n’est pas demander de créer un instrument horizontal, mais de réaliser un programme de travail pour examiner si nous en avons besoin d’un.

There is some useful material in here but I just want to reassure the Commissioner that, if she reads Article 22, which in my view is a masterpiece of compromise drafting, where it calls upon the Commission to continue work and to submit a work programme for an assessment, you will be pleased to hear it does not actually ask you to produce a horizontal instrument but to do a work programme to assess whether we need one.


[Français] M. Odina Desrochers: Monsieur Nelson, je reviens à la charge parce que je veux être rassuré sur certains aspects du travail que vous avez fait avant d'occuper vos fonctions actuelles.

[Translation] Mr. Odina Desrochers: Mr. Nelson, I come back to this question because I want to be reassured about certain aspects of the work you did before you took on your present position.


Je dois vous rassurer : dans le texte existant nous prenons en considération les formes concrètes d'emploi qui font déjà l'objet d'une législation - je veux parler du travail à temps partiel, des contrats de travail temporaire et à durée déterminée.

I must reassure you that in the existing text we take into account the concrete forms of employment which have already been legislated for – I mean part-time work, temporary employment contracts and fixed contracts.


Je veux très clairement vous rassurer en vous disant qu'en pratique, ce report de quelques jours n'a eu aucune conséquence vis-à-vis des citoyens.

I would like to reassure you in no uncertain terms that, in practice, these few days of delay had no repercussions for citizens.




D'autres ont cherché : je veux vous rassurer     veux vous rassurer     je veux     veux juste rassurer     veux être rassuré     veux     dois vous rassurer     clairement vous rassurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux vous rassurer ->

Date index: 2024-06-27
w