Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux simplement signaler que le député de nova-ouest " (Frans → Engels) :

Je veux simplement signaler que le député de Nova-Ouest n'était pas et n'est pas un membre régulier de notre comité, le Comité de l'éthique, de sorte que l'on ne devrait pas tenir compte de cet aspect.

I simply want to point out that the member for West Nova was not and is not a regular member of our committee, the ethics committee, so I think that should be set aside.


M. Gerry Byrne (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la Présidente, je veux simplement signaler que les députés ont été l'objet de remarques désobligeantes.

Mr. Gerry Byrne (Parliamentary Secretary to Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Speaker, I would simply like to point out that some disparaging remarks have been cast on members of the House.


Quand mon collègue de Dufferin—Caledon a invoqué le Règlement pour signaler que le député de Nova-Ouest ne devrait peut-être pas participer à l'étude en cours à cause d'un conflit d'intérêts potentiel, la première réaction du député de Nova-Ouest, avant que des recherches ne soient effectuées, coïncidait exactement à la mienne.

As soon as my colleague from Dufferin—Caledon, the other vice-chair of the committee, raised a point of order saying that perhaps the member for West Nova should not be allowed to take part in this study because of the potential conflict of interest, the immediate gut reaction of the member for West Nova, with no research, matched exactly what my gut reaction was.


Monsieur le Président, je veux tout simplement signaler que le député de Scarborough—Rouge River vient tout juste de laisser entendre que le Comité de l'éthique aurait peut-être dû prendre une décision sur cette question du fait que le député de Nova-Ouest, à l'origine de la première intervention du commissaire à l'éthique dans ce dossier, était membre du Comité de l'éthique.

Mr. Speaker, I just want to point out that a moment ago the member for Scarborough—Rouge River suggested that it might be appropriate for the ethics committee to have ruled on this particular matter, because the member for West Nova, over whom this matter was first raised by the Ethics Commissioner, was a member of the ethics committee.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je veux profiter de l'occasion pour demander au député de Nova-Ouest quel est le point de vue de son parti, le parti ministériel, sur l'isolant Zonolite, qui contient de l'amiante et qui cause le cancer.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I want to take this opportunity to ask my colleague from West Nova for the view of his party, the ruling government side, on the issue of cancer causing, asbestos laden Zonolite insulation.


Ce que je veux dire - c’est le point principal de la réponse - n’est en aucun cas destiné à être discourtois à l’égard du député ou à diminuer sa question. Je signale simplement que le Conseil n’a aucun rôle à jouer en matière d’interprétation.

The point I am making – and the core issue in the reply – is not intended to be in any way discourteous to the Member or to diminish his question; rather, I am simply making the point that on the issue of interpretation there is no appropriate role for the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux simplement signaler que le député de nova-ouest ->

Date index: 2025-03-29
w