Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux seulement vous exposer " (Frans → Engels) :

M. Moray Welch (conseiller juridique, Section de la politique en matière de droit pénal, ministère de la Justice): Je veux seulement vous exposer certains aspects plus techniques des modifications.

Mr. Moray Welch (Counsel, Criminal Law Policy Section, Department of Justice): I would just like to take you through some of the more technical things.


Par exemple—et je sais que l'ATAC vous en a parlé hier, mais nous allons seulement vous exposer aussi certaines de nos idées—, il est proposé que le préavis prévu au paragraphe 64(2) pour l'interruption du service fourni à un marché soit porté de 60 à 120 jours.

For example—and I know you heard talk about this yesterday from ATAC, but we're just going to weigh in with some of our thoughts—proposed subsection 64(2) extends the notice period for exiting a market from 60 to 120 days.


Cependant, comme je n'ai pas eu auparavant l'occasion de parler de cette question à la Chambre, je veux seulement remercier le député de Toronto—Danforth de son exposé des plus complets, éclairés et pertinents.

However, since I have not had an opportunity to speak on the floor of the House before to this issue, I just want to thank the member for Toronto—Danforth for a very thorough, erudite and helpful submission.


Deuxièmement: je pourrais mentionner une masse de détails, mais je veux seulement obtenir une réponse de M. Barroso, le président de la Commission - engagez-vous à être à la hauteur de ces propositions du Parlement sur la réglementation du marché.

Second: I could mention a lot of details, but I just want to have an answer from Commission President Barroso – please commit yourself to living up to this Parliament’s proposals on regulating the market.


(EN) J’essaie seulement de vous dire que j’ai besoin de votre aide – et j’en appelle à vous, Monsieur le Commissaire –, je veux que vous saisissiez que les gens ne comprendront pas que nous, l’Union européenne, ne sommes pas capables d’accomplir notre devoir de réglementer le marché financier de manière cohérente, afin de s’assurer que cette situation ne se reproduise pas et que nous puissions financer cette expansion exactement comme l’a décrite le commissaire Almunia.

What I am trying to say is: please I need your help – and I am calling on you Commissioner Almunia – I want you to understand that people will simply not understand that we, the European Union, are not capable of fulfilling our duty to regulate the financial market in a comprehensive way, so that we can be sure that this situation will not occur again; and that we can finance this expansion exactly as Commissioner Almunia described.


Enfin, en vous remerciant, je veux seulement dire que nous devons considérer tout cela dans le cadre des trois degrés de la grande réforme européenne que nous avons présentée et qui seront mis en œuvre dans les trois ans qui suivent : premièrement, la réorganisation de nos procédures internes de travail ; deuxièmement, nous concerter pour envisager comment nous devrons organiser le grand processus de réforme des institutions, c'est-à-dire Laeken ; troisièmement, comment réaliser le processus de réformes des institutions.

I would like to end by thanking you and by saying simply that we must view all this precisely in the context of the three stages of the major European reform which we have outlined and which will be implemented over the next three years: firstly, reorganisation of the way we work internally; secondly, working together to plan how we should organise the major process of reforming the institutions, therefore Laeken; and thirdly, how to carry out the process of reforming the institutions.


Maintenant qu'il est presque trop tard, je veux seulement vous remettre les 6253 signatures de cette façon.

Now it is almost too late. I would like to try a new approach and present the 6,253 signatures to you here.


Je crois qu'au cours de votre présidence, vous avez démontré tout d'abord un attachement à la cause des libertés et de la démocratie, non seulement en dehors de l'Union mais au sein de l'Union, et je veux vous remercier pour cela.

I believe that, during your Presidency, you have, more than anything, shown a commitment to the cause of freedom and democracy, not only outside the EU but within the Union, and for this reason I would like to thank you.


Je veux maintenant vous exposer brièvement les grandes lignes des quelque 130 mesures du projet de loi qui vont simplifier et clarifier la TPS pour tous les Canadiens et non seulement pour les habitants des trois provinces qui participent à la TVH.

I now wish to outline for you briefly some of the approximately 130 measures in the bill which will simplify and clarify the GST for all Canadians, not just for those living in the three provinces participating in the HST.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je ne vous demande pas un exposé article par article du projet de loi; je veux seulement que vous expliquiez le sens des amendements.

Senator Lynch-Staunton: I am not asking for clause by clause, I am asking for an explanation of the meaning of the amendments.




Anderen hebben gezocht naar : veux seulement vous exposer     l'atac vous     nous allons seulement     seulement vous exposer     veux     veux seulement     son exposé     je veux     j’essaie seulement     non seulement     maintenant vous exposer     loi je veux     pas un exposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux seulement vous exposer ->

Date index: 2021-12-02
w