Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement vous exposer " (Frans → Engels) :

Par exemple—et je sais que l'ATAC vous en a parlé hier, mais nous allons seulement vous exposer aussi certaines de nos idées—, il est proposé que le préavis prévu au paragraphe 64(2) pour l'interruption du service fourni à un marché soit porté de 60 à 120 jours.

For example—and I know you heard talk about this yesterday from ATAC, but we're just going to weigh in with some of our thoughts—proposed subsection 64(2) extends the notice period for exiting a market from 60 to 120 days.


Je voulais seulement vous exposer la piste qui a guidé notre réflexion.

It would change the rules.


M. Moray Welch (conseiller juridique, Section de la politique en matière de droit pénal, ministère de la Justice): Je veux seulement vous exposer certains aspects plus techniques des modifications.

Mr. Moray Welch (Counsel, Criminal Law Policy Section, Department of Justice): I would just like to take you through some of the more technical things.


Le sénateur Pearson: J'ai écouté vos exposés et il est intéressant, madame LaPierre, d'avoir quelqu'un comme vous qui connaît le fonctionnement des systèmes scolaires, puisque vous avez non seulement travaillé à l'école dont vous êtes maintenant la directrice, mais aussi, de toute évidence, pour le système scolaire de Calgary, sans compter que vous avez étudié dans le domaine des programmes d'études.

Senator Pearson: I have been going through your presentations. It is interesting, Ms. LaPierre, to have someone with your background and knowledge of how school systems work, because you have worked not only in the school of which you are now the principal, but you have obviously been working within the Calgary school system and have studied curriculum.


Une interdiction totale pourrait être une solution, mais, dans ce cas - veuillez noter que la Commission n'a aucune objection contre cette approche - vous devez admettre qu'il s'agit d'un problème très compliqué. En effet, en cas d'interdiction totale, il faut non seulement prendre en compte les problèmes de démolition ou de maintenance, auxquels les travailleurs sont exposés, mais également le fait qu'il existe une liste de produits contenant de très faibles concentrations d'amiante et qui sont inoffensifs.

A total ban could be the answer but, in that case – and the Commission has no objections to this approach – you must admit that it is a very complicated problem because in the case of a total ban we must take into account not only the problems of demolition or maintenance – and the workers who are exposed to these activities – but also the fact that there is a list of different products which contain very small amounts of asbestos which is not dangerous, and we must see how we can solve this very complicated internal market problem.


Je voulais seulement vous exposer les difficultés qui limitent le développement de l'industrie, et c'est ce que j'ai fait.

I just wanted to throw those issues that are restricting the development of the industry now on the floor, and I'll leave it at that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement vous exposer ->

Date index: 2025-04-30
w