Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «veux féliciter mon collègue de broadview—greenwood » (Français → Anglais) :

- Madame la Présidente, en tout premier lieu, je veux féliciter mon collègue, Marc Tarabella, pour la qualité du rapport qu’il a rédigé et le succès avec lequel il a mené à bien ce travail dans lequel il aborde un éventail complet des sujets relatifs à l’égalité entre hommes et femmes.

– (FR) Madam President, first of all, I would like to congratulate my colleague, Mr Tarabella, on the quality of the report that he has written and on his successful handling of this task, in which he addresses a whole range of issues relating to gender equality.


Enfin, pour ce qui est de la sûreté des installations nucléaires pendant leur exploitation et leur déclassement, je veux également féliciter mon collègue, Esko Seppänen, qui a mené de main de maître son travail de rapporteur.

When, finally, it comes to the safety of nuclear installations while they are being operated or decommissioned, I also wish to congratulate my colleague, Mr Seppänen, who has been very skilful in carrying out his work as rapporteur.


- (EN) Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue, M. Ceyhun, d'avoir abordé une question très difficile et délicate.

– Mr President, I want to congratulate my colleague Mr Ceyhun for approaching a very difficult and sensitive issue.


[Traduction] M. Fred Mifflin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale et des Anciens combattants, Lib.): Madame la Présidente, je remercie d'abord mon collègue de Broadview-Greenwood d'être intervenu, selon son habitude, avec intelligence, logique et impartialité, dans ce débat qui, à mon avis, fait maintenant davantage appel à l'intelligence.

[English] Mr. Fred Mifflin (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Madam Speaker, before I begin this debate I want to thank my hon. colleague from Broadview-Greenwood for his usual intelligent, logical, non-political intervention in this debate, which I think is slowly starting to rise in its level of intelligence.


-Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de Broadview-Greenwood ainsi que mon autre collègue de Regina-Lumsden et de nombreux autres députés qui ont officiellement appuyé ce projet de loi.

He said: Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Broadview-Greenwood along with my colleague from Regina-Lumsden and many others who formally seconded this bill.


M. Robert D. Nault (Kenora—Rainy River, Lib.): Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue de Broadview—Greenwood, qui est mon voisin de siège depuis 11 ans.

Mr. Robert D. Nault (Kenora—Rainy River, Lib.): Mr. Speaker, I want to commend my colleague from Broadview—Greenwood who has been a seatmate of mine for 11 years now.


Je me demande si mon collègue de Broadview—Greenwood pourrait inviter ses collègues des différents ministères à changer, au Cabinet, différentes lois, justement pour que la prémisse de son discours soit vraie, mais surtout pour qu'elle soit respectée, que ce ne soient pas que des paroles qu'il utilise pour se gargariser auprès de l'électorat.

I wonder whether my colleague, the member for Broadview—Greenwood, would urge his colleagues, the ministers in various departments, to have cabinet amend various pieces of legislation so that the first scenario in his speech would hold, and more importantly, be respected, so that it would not just be idle talk to impress the voters.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madame la Présidente, mon collègue de Broadview—Greenwood, au début de son exposé, a dit que le gouvernement se devait de défendre les plus démunis, les sans-voix.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Madam Speaker, at the beginning of his speech, the member for Broadview—Greenwood said that it was up to the government to defend society's weakest members, those without a voice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux féliciter mon collègue de broadview—greenwood ->

Date index: 2021-09-02
w