Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux en effet redire mon " (Frans → Engels) :

En terminant, je veux vous redire mon inquiétude à propos du coût humain et financier du système actuel.

In closing, I would like to reiterate my concern about the human and financial cost of the current system.


Je veux d'abord féliciter mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot pour son intervention et j'aimerais entendre ses commentaire sur les effets des comptes impayés du gouvernement fédéral au Québec.

I would like to congratulate my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot for his speech and I would like to hear what he has to say about the money the federal government owes Quebec.


En effet, je veux m'assurer que mon collègue de Kelowna—Lake Country, qui dit avoir assisté aux négociations, connaît ce que couvre l'exemption du Canada.

Indeed, I want to make sure that my hon. colleague from Kelowna—Lake Country, who said he was present at the negotiations, knows what is covered by Canada's exemption clause.


Au nom de mon groupe et en mon nom personnel, je veux en effet redire mon attachement, notre attachement au maintien et surtout au développement d’un réseau ferroviaire européen de qualité, dense, diversifié, sécurisé, un réseau rendant un service public à tous les citoyens d’Europe et concourant à un aménagement du territoire européen équilibré.

I would like once again to say on behalf of my group and also personally that we think it is very important to maintain and particularly to develop a quality, tight, diverse, secure European rail network, providing a public service to all the citizens of Europe and contributing to a balanced use of land in Europe.


Je veux en effet affirmer mon respect du Parlement: d’une part, je dois respecter le travail qui a été fait par votre commission et, d’autre part, je dois respecter aussi l’opinion qui va s’exprimer lors d’un vote.

I want to affirm my respect for Parliament: on the one hand, I have to respect the work done by your committee and, on the other hand, I also have to respect the opinion that will be expressed during a vote.


Je veux naturellement, au moment où je m’exprime, redire notre solidarité avec toutes les victimes, et le commissaire Hahn, mon collègue, s’est rendu sur place, dans les deux endroits que je viens d’évoquer.

Whilst I am on the subject, I should naturally like to express once again our solidarity with all of the victims, and my colleague, Commissioner Hahn, has been at the scene in both of the places that I have just mentioned.


– (PL) Madame la Présidente, dans ce débat sur la stratégie de Lisbonne, je veux tout d’abord souligner qu’à mon avis nous n’avons pas suffisamment pris en compte l’effet de la crise financière américaine sur le taux de croissance et de chômage en Europe.

– (PL) Madam President, in this debate on the Lisbon Strategy I want to point out first of all that, in my opinion, insufficient account has been taken of the effect of the American financial crisis on the level of economic growth and unemployment in Europe.


Honorables sénateurs, je n'ai pas l'intention de redire ce que le sénateur Meighen a dit avec tant d'éloquence. Je veux me limiter à quelques minutes seulement dans mon intervention.

Honourable senators, I do not intend to repeat any of what Honourable Senator Meighen has said so very eloquently, nor do I intend to speak for more than just a few minutes.


Et on l'a reconnu. Monsieur le Président, je ne veux rien redire de l'intervention de mon collègue, mais dans le cas des garderies, la seule province qui avait mis en place un véritable réseau de centres de la petite enfance, c'était le Québec.

Mr. Speaker, I do not want to argue with anything in my hon. colleague's speech, but in the case of child care, Quebec was the only province that had set up a real network of child care centres.


Je veux également apporter mon soutien aux amendements déposés par mes collègues du groupe GUE/NGL, notamment l’affirmation selon laquelle la promotion d’une économie de marché débridée, sans freins à la consommation et à la production excessive, débouche sur une augmentation constante des rejets de gaz à effet de serre.

I also want to support the amendments made by my colleagues in the GUE/NGL Group, particularly the assertion that the promotion of an unbridled free market has led to excess consumption, which in turn leads to increased emissions of greenhouse gases.




Anderen hebben gezocht naar : veux     veux vous redire     effets     effet     veux en effet redire mon     veux en effet     redire     moment     compte l’effet     d'éloquence je veux     l'intention de redire     veux rien     veux rien redire     gaz à effet     effet de serre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux en effet redire mon ->

Date index: 2024-02-01
w