Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux dire que nous donnons 367 millions " (Frans → Engels) :

On ne peut plus se contenter de dire : « Nous vous donnons 50 millions de dollars parce que nous faisons passer un pipeline sur vos terres traditionnelles.

It is no longer enough just to go along and say, " Here is $50 million because we are taking a pipeline across your traditional lands.


Je veux dire que six ou sept millions de gens ont développé une accoutumance et que nous ne pouvons pas les abandonner.

I am saying that 6 or 7 million people are currently addicted and we cannot abandon them.


Ce que je veux dire, c'est qu'en ayant la possibilité de débattre de cette question à la Chambre et d'exposer notre point de vue pendant cette période, le mercredi soir de cette semaine-là, nous faisions la une de tous les journaux d'un océan à l'autre, nous avons été invités à de nombreuses émissions-débats et nous avons même participé à l'émission de Mike Bullard, à Toronto (1610) Ayant eu la possibilité d'exprimer à la Chambre notre point de vue, nous avons pu atteindre l'objectif que nous nous étions fixé parce que, contrairement au gouvernement ...[+++]

The point is that by being able to debate that in the House and being able to get that point of view out over that period of time, we ended up by Wednesday night of that same week being on the front page of every newspaper across the country, being on many talk shows and even going to Toronto to be on Mike Bullard (1610) By having that opportunity in the House to express our point of view, we were able to accomplish what we needed to because we did not have $23 million to push a ...[+++]


Je tiens à lui dire, ainsi qu'aux autres députés, qu'il est impossible de garantir une prospérité et une sécurité véritables à 350 millions de personnes dans 15 pays si nous ne donnons pas un peu d'espoir à nos voisins et si nous leur refusons les mêmes droits que les nôtres.

I say to him and others that you cannot have real prosperity and real security for 350 million people in 15 countries if you deny hope and similar rights to your neighbours.


Je veux dire que nous donnons 367 millions, ou que nous avons donné 1 milliard sur 10 ans, mais que nous aurions peut-être dû y consacrer 10 milliards de dollars.

That is to say, we are giving $367 million, or it has been $1 billion for last 10 years, but maybe we should have poured in $10 billion.


Il est très important que nous comprenions cela quand nous donnons des renseignements à l'un des secteurs publics — quand je dis « publics », je veux dire demandés par le gouvernement — cela déclenche immédiatement toute une série d'autres renseignements.

We have a very important obligation to understand that when we give information to one element of public demand — when I say ``public,'' I mean requested by the government — it immediately triggers an entire set of other information coming to the forefront.




Anderen hebben gezocht naar : peut     contenter de dire     dire nous     nous vous donnons     donnons 50 millions     veux     veux dire     nous     nous ne pouvons     sept millions     je veux     cette semaine-là nous     nous ne disposions     millions     nous leur     lui dire     pays si nous     nous ne donnons     veux dire que nous donnons 367 millions     important que nous     quand nous donnons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux dire que nous donnons 367 millions ->

Date index: 2025-07-03
w