Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux dire puisque le ministre sera désormais » (Français → Anglais) :

M. Michael Savage: Je veux dire, puisque le ministre sera désormais responsable d'émettre ces autorisations, ce qui, à mon sens, est la quintessence de la responsabilisation—c'est non pas des fonctionnaires du ministère qui sont responsables de ces décisions, mais bien le ministre de la Santé lui-même.

Mr. Michael Savage: I mean in terms of the fact that it is now going to be the minister's responsibility to issue these, which is to me the essence of accountability the Minister of Health has to be responsible for these decisions, as opposed to people in the department.


Je crois que c’est un pas historique, si l’on veut, vers l’établissement possible d’une convention constitutionnelle, puisqu’il sera désormais beaucoup plus difficile pour l’actuel premier ministre, ou pour tout autre premier ministre, d’agir ainsi sans répondre, du moins pour la forme, aux préoccupations exprimées dans cette motion.

I think it is a historical step, as it were, in the direction of perhaps establishing a constitutional convention, in that it is now something that it will be much more difficult for this Prime Minister or any other prime minister to do without having to at least rhetorically address the kinds of concerns that are expressed in that motion.


Nous proposons des possibilités. Je veux dire par là que je ne manque pas de soulever la question avec les ministres de la santé lorsque nous nous rencontrons, mais, au bout du compte, la décision sera prise collectivement par les gouvernements des États membres.

We provide possibilities, by which I mean that I do not fail to raise the issue with the ministers of health whenever we meet but, at the end of the day, the decision will be taken collectively by the governments of the Member States.


Nous proposons des possibilités. Je veux dire par là que je ne manque pas de soulever la question avec les ministres de la santé lorsque nous nous rencontrons, mais, au bout du compte, la décision sera prise collectivement par les gouvernements des États membres.

We provide possibilities, by which I mean that I do not fail to raise the issue with the ministers of health whenever we meet but, at the end of the day, the decision will be taken collectively by the governments of the Member States.


Puisqu'il y a désormais un membre représentant la collectivité des responsables de l'application de la loi, chaque comité compte huit membres, c'est-à-dire un juge représentant le juge en chef de la province ou du territoire, un représentant du barreau de la province ou du territoire, un représentant de la division de l'Association du barreau canadien de la province ou du territoire, un représentant du procureur général de la province ou du territoire, un représentant de la collectivité des responsables de l'application de la loi et trois personnes représentants le ministre fédéral de la Justi ...[+++]

With the addition of one member representing the law enforcement community, each committee now consists of eight members, that is a judge who represents the Chief Justice of the province or territory; one representative of the province or territorial law society; one representative of the provincial or territorial branch of the Canadian Bar Association; one representative of the provincial Attorney General or territorial Minister of Justice; one representative of the law enforcement community; and three representatives of the federal Minister of Justice.


Certes, comme l'a dit Monsieur le ministre, Cuba ne sera pas la question au centre de cette rencontre de Lima, mais je veux quand même dire que la politique de l'Union européenne est une politique d'engagement constructif.

Certainly, as the Minister has said, Cuba will not be the central issue at this Lima meeting, but all the same I want to say that the policy of the European Union is one of constructive engagement.


À cet égard, puisque je parle de compétitivité dans toutes les régions, je veux dire à M. Duin que le nouvel objectif 2 tel que je l’imagine sera bien ciblé, sera bien décentralisé en direction des objectifs prioritaires de Göteborg et de Lisbonne.

On this subject, since I am talking about competitiveness in all the regions, I should like to say to Mr Duin that the new Objective 2, as I imagine it, will be well-targeted, and properly decentralised, towards the priority objectives of Göteborg and Lisbon.


Est-ce que la vice-première ministre peut nous indiquer qui, dans ce gouvernement, sera désormais chargé de défendre le dossier du chantier MIL Davie, un des dossiers prioritaires au Québec, comme vous le savez, puisque le ministre des Finances, également responsable du développement régional au Québec, ne pourra donner suite aux engagements électoraux du Parti libéral en raison des intérêt ...[+++]

Could the Deputy Prime Minister tell us who in the government will be in charge of putting the case for the MIL Davie shipyards, one of the most important in Quebec, since the Minister of Finance, also responsible for regional development in Quebec, will not be in a position to uphold the campaign commitments of the Liberal Party due to his personal interests in marine transportation and to his reluctance to even talk about it to his Cabinet colleagues?


Je veux prendre une minute pour informer la Présidence que je trouve tout à fait inacceptable que quelqu'un à la Chambre puisse dire, d'une part, que le gouvernement est sous enquête, puisqu'aucun ministre de ce gouvernement—à ce que je sache—n'est sous enquête.

First, I want to take a moment to inform the Chair that I find it totally unacceptable that someone in the House can say that the government is under investigation when no minister of this government as far as I know, is under any investigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux dire puisque le ministre sera désormais ->

Date index: 2025-07-25
w