Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux d'ailleurs souligner " (Frans → Engels) :

Je veux par ailleurs souligner que la contribution de ce rapport à une meilleure coordination des politiques économiques et la vision dynamique de Jean-Claude Juncker et du commissaire Joaquin Almunia permettent de progresser lentement - trop lentement, mais sûrement, je l’espère - sur la voie d’une coordination des calendriers budgétaires, d’une meilleure prise en compte des données macroéconomiques cohérentes pour l’ensemble de la zone euro.

I should also like to emphasise that the contribution of this report to the greater coordination of economic policies and the dynamic vision of Mr Juncker and of Commissioner Almunia will enable us to progress slowly – too slowly, but safely, I hope – on the path to coordinating budgetary timetables and to taking better account of consistent macroeconomic data for the euro zone as a whole.


Monsieur le Président, je veux simplement souligner à ma collègue que si le premier ministre souhaite prendre la parole pour suggérer que nous contournions la Charte, en Alberta et ailleurs, j'applaudirais son geste.

Mr. Speaker, I just want to mention to my colleague that if the Prime Minister wants to stand up and make the suggestion that we override the jurisdictions of the charter in Alberta and other places, I would applaud that.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le débat de ce jour et le vote qui va intervenir vont mettre un point final à plus d’un an de travail dans cette enceinte. Je veux d’ailleurs souligner l’esprit constructif du rapporteur Jean-Claude Fruteau, dont je soutiens les rapports.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this debate and subsequent vote will finally bring to a close more than a year of work in this Chamber, and I should like to highlight Mr Fruteau’s constructive approach, and express my backing for his reports.


D'ailleurs, je veux vous souligner que c'est la deuxième fois que je suis appelé à comparaître en comité parlementaire concernant une nomination proposée à un tribunal administratif.

Moreover, I wish to point out that this is my second appearance before a parliamentary committee to discuss a proposed appointment to an administrative tribunal.


Je veux d'ailleurs souligner l'unanimité qu'on avait eue avec tous les députés membres du comité.

I must also point out that there was unanimity among all MPs on the committee.


Je veux, par ailleurs, souligner avec plaisir que ce Parlement, dans ses compositions successives, a été l’un des plus grands moteurs de l’élargissement.

I should, by the way, like to emphasise that this Parliament, in its successive constituent forms, has been one of the great engines of enlargement.


Parce que nous sommes d'accord avec le gros du contenu du projet de loi, nous nous insurgeons contre ce que le collègue de l'Alliance a souventes fois répété, comme si le corps diplomatique présent à Ottawa était un repaire de personnes indésirables (1705) D'ailleurs, à ce sujet, je veux souligner que je me suis informée et j'ai su qu'il y avait 102 ambassades à Ottawa et que le personnel diplomatique bénéficiant de l'immunité, à un degré ou à un autre, s'élève à 3 000 personnes.

Since we agree with most of the bill's contents, we denounce the oft-repeated comments made by our colleague from the Alliance, as though the diplomatic corps in Ottawa was a den of undesirables (1705) Speaking of which, I want to point out that I learned that there are 102 embassies in Ottawa with 3,000 diplomatic staff persons who benefit from immunity to some extent or another.


Je veux d'ailleurs aussi signaler des motifs de satisfaction pour la présidence, et je crois pour les autres institutions, dans la position globale de la Confédération européenne des syndicats, qui souligne le lien qu'il y a entre la Charte et l'Agenda social et qui indique, en conclusion, que la proposition de la Convention, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement, constitue un pas important dans "le cheminement vers une Europe sociale et des citoyens".

I should, moreover, also like to point out some grounds for satisfaction for the Presidency, and I believe for other institutions too, in the overall position adopted by the European Trade Union Confederation, which stresses the connection between the Charter and the social agenda and which concludes that the Convention’s proposed Charter, adopted by the Heads of State and Government, “represents an important step towards the construction of a social and a citizens’ Europe”.


Donc, je veux souligner le travail qui est fait à ce niveau, et je partage l’avis de vos rapporteurs, dont je souligne d’ailleurs la qualité du travail.

I want to highlight the work that has been done at this level and I share the opinion of your rapporteurs, the quality of whose work I also commend.


Dans mes remarques liminaires, je veux souligner l'ampleur de la période de transition actuellement pour l'éducation supérieure au Canada et ailleurs dans le monde.

The important point I want to make in my opening remarks is to emphasize how profound the period of transition is at this point in time with regard to graduate education in Canada and globally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux d'ailleurs souligner ->

Date index: 2025-01-29
w