Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux ajouter là-dessus " (Frans → Engels) :

Mme Francine Lalonde: Je veux ajouter là-dessus qu'on a eu des témoins qui nous ont aussi dit que ceux qui avaient écrit le chapitre 11, si on prend à titre d'exemple la clause sur l'expropriation, n'avaient jamais pensé qu'elle serait interprétée de façon aussi large.

Ms. Francine Lalonde: I would like to add to that we heard witnesses who also told us that those who had written chapter 11, to take the expropriation clause as an example, had never thought it would be interpreted so broadly.


M. Pierre Brien: Je veux ajouter là-dessus que le problème qui se pose, c'est que les petites universités, que ce soit à Rouyn ou ailleurs, sont incapables de faire lever des projets à cause des coûts indirects qui débordent des budgets qu'on leur donne.

Mr. Pierre Brien: I would like to add that the problem is that small universities, in Rouyn or wherever, are unable to take on projects because the indirect costs exceed the budgets they are given.


Et je veux ajouter un autre point : cette unité sera d'autant plus forte qu'elle sera construite dans la transparence et le débat public.

I would add another point: this unity will be even stronger when it is built on transparency and public debate.


Comme il a été noté ci-dessus, des estimations suggèrent que près de 19 millions de personnes vivent dans ces régions, qui relèvent presque toutes actuellement de l'Objectif 1 des Fonds structurels (il faut y ajouter 400.000 personnes à Malte).

As noted above, estimates suggest that almost 19 million people live in such regions, most of which at present have Objective 1 status under the Structural Funds (with a further 400 thousand in Malta).


Mme Raymonde Folco: Monsieur le président, je veux ajouter un mot là-dessus.

Ms. Raymonde Folco: Mr. Chairman, I would like to add a comment on that.


Je veux intervenir là-dessus parce que j'ai en tête un projet de recherche précis, mais je veux d'abord faire une observation générale, à savoir que ces questions dont nous discutons au comité et que MM. Weiner et Lauzière ont soulevées sont justement les questions fondamentales qui font l'objet de la recherche en sciences sociales, et c'est précisément pourquoi nous avons besoin de cette recherche.

I wanted to come in on this because of a particular research project I have in mind, but I want to make the general remark that these issues that are under debate here in the committee and that Mr. Weiner and Monsieur Lauzière have been addressing are the very issues, the very substance, of social science research and are the very reason we need it.


3. Aux fins des paragraphes 1 et 2 ci-dessus, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de ladite organisation.

3. For the purposes of paragraphs 1 and 2 above, any instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization.


Conformément à la Loi sur les restructurations et les transferts d'attributions dans l'administration publique, le gouverneur en conseil peut transférer des pouvoirs, des attributions et des fonctions d'une partie de la fonction publique à une autre ou d'un ministre à un autre (1310) Mme Bev Desjarlais: Monsieur le Président, le député a parlé des observations que j'ai faites plus tôt ce matin au sujet de l'ACDI. Je veux revenir là-dessus.

Under the authority of the Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act, this governor in council has the ability to transfer portions of the public service and ministerial powers, duties and functions from one part of the public service to another or from one minister to another (1310) Mrs. Bev Desjarlais: Mr. Speaker, the member was referring to my comments on CIDA from earlier this morning.


14 Le paragraphe 4 cité ci-dessus a été ajouté à l’article 27 de la réglementation FID par décision du bureau du 12 février 2003.

14. Paragraph 4, cited above, was added to Article 27 of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances by a decision of the Bureau of 12 February 2003.


Le requérant rappelle à cet égard sa lettre du 6 février 2003 adressée au secrétaire général (voir point 39 ci-dessus), qui comportait un nouveau décompte, selon lequel les dépenses au titre de l’indemnité de secrétariat justifiées s’élevaient désormais à 191 860 euros, à savoir 138 741 euros justifiés par les éléments annexés à ladite lettre s’ajoutant aux 53 119 euros déjà justifiés par l’audit, de sorte que le solde à rembourser au Parlement s’élevait à 50 722 euros.

In this regard the applicant recalls his letter of 6 February 2003 to the Secretary-General (see paragraph 39 above), which contained a new breakdown showing that the justified expenses under the heading of the secretarial allowance now amounted to EUR 191 860, that is to say EUR 138 741 justified by the documents attached to the said letter in addition to the EUR 53 119 already justified by the audit, so that the balance to be repaid to the Parliament amounted to EUR 50 722.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux ajouter là-dessus ->

Date index: 2020-12-19
w