Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veut également en débattre ici encore " (Frans → Engels) :

Ce que je veux également dire—et ici encore, veuillez m'excuser si je ne me suis pas étendu sur le sujet hier, parce qu'il me semble que c'est relativement évident—c'est que si cette offre est acceptée, l'obligation de procéder à ces consultations de bonne foi demeure.

What I am saying as well—again, I apologize if I didn't elaborate on this yesterday, because it seems to me to be fairly obvious—is that if that offer is accepted, then the obligation continues to carry out those consultations in a bona fide manner.


Le député veut parler du projet de loi en entier une fois de plus, pas seulement au comité, mais il veut également en débattre ici encore et encore.

I understand the member wants to debate this entire bill one more time, not just in committee but he wants to debate it here again and again.


Le défi de la SEE, si elle veut aider l'UE à devenir l'économie la plus compétitive au monde d'ici 2010, consistera à favoriser la création d'emplois plus nombreux et meilleurs, qui sont également plus productifs.

The challenge for the EES - if it is to support the emergence of the EU as the most competitive economy by 2010 - will be to promote more and better jobs which are also more productive.


Les connexions sans fil par satellite pourraient également jouer un rôle important dans ces régions mais il faudra accomplir des progrès technologiques supplémentaires si l'on veut que le satellite contribue à garantir une couverture universelle à la vitesse de 30 Mbps d'ici à 2020.

Wireless connections via satellite could also play a role in these regions, but further technological development will be needed if satellite is to contribute to universal coverage at the target speed of 30 Mbps by 2020.


Il est nécessaire de prendre des mesures pour répondre à ces défis, en particulier si l’Union veut atteindre l’objectif convenu lors du sommet mondial sur le développement durable de 2002, réaffirmé lors de la conférence de Rio + 20, et accepté également en tant qu’objectif de l’approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, c’est-à-dire de veiller à ce que les effets néfastes graves des produits chimiques sur la santé humaine et l’environnement soient réduits au minimum d’ici à 2020 et de répondre aux nouve ...[+++]

There is a need for action to deal with such challenges, especially if the Union is to attain the goal agreed at the World Summit on Sustainable Development in 2002, reaffirmed at Rio + 20, and accepted also as the goal of the Strategic Approach to International Chemicals Management, namely to ensurethe minimisation of significant adverse effects’ of chemicals on human health and the environment by 2020 and to respond to new and emerging issues and challenges in an effective, efficient, coherent and coordinated manner.


M. Yvan Loubier: Malgré tout le respect que j'ai pour le Parti conservateur et M. Brison, je lui rappellerai qu'il a le droit d'intervenir s'il le veut, que c'est son droit et son privilège comme député de déposer les motions qu'il veut, et également de demander le temps qu'il veut pour en débattre et pour vider la question jusqu'à épuisement, tout comme nous nous prévalons de nos droits.

Mr. Yvan Loubier: Despite the respect I have for the Conservative Party and Mr. Brison, I would remind him that he has the right to intervene if he so wishes, that it his right and his privilege as an MP to table whatever motions he wants, and also to ask for the time he needs to debate them until the question has been fully discussed, just as we have the right to do so.


accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac et à établir un système européen d'entrée/sortie (EES) ainsi qu'un système européen d'information concerna ...[+++]

Increased financial support to Member States with €200 million in 2017 for national return efforts as well as for specific joint European return and reintegration activities; Improving information exchange to enforce return by collecting real time information at national level and sharing it using the existing Integrated Return Management Application, as well as speeding up work on adopting the proposals to reform the Schengen Information System and Eurodac and to establish an EU Entry-Exit System (EES) and a European Travel Informat ...[+++]


Nous l’espérons, mais nous voulons également le demander ici encore une fois, parce que le vote de ce Parlement ne peut tout simplement pas passer aux oubliettes, comme l’ont fait les différentes présidences précédemment.

We hope so, but we also want to push for it once again here, because one cannot simply disregard the vote of this Parliament as the various Presidencies have done previously.


Monsieur le Président, personne ne conteste au député le droit de croire ce qu'il veut, de la façon dont il veut, d'exprimer ses idées, de débattre ici au Parlement, de me questionner, de réagir, de commenter, de faire des déclarations ou de revenir sur ses propos.

Mr. Speaker, no one is questioning the member’s right to believe what he wants, how he wants, to express his ideas, to debate here in Parliament, to question me, to react, to comment, to make statements or to go back to earlier remarks.


Mais nous n'avons pas à en débattre ici encore. Il ne s'agit ici que de discuter de la façon d'exprimer cette préoccupation, ce paragraphe.

The only debating here is how we express this item, this paragraph.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut également en débattre ici encore ->

Date index: 2022-11-03
w