Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire—et ici encore " (Frans → Engels) :

Ce que je veux également dire—et ici encore, veuillez m'excuser si je ne me suis pas étendu sur le sujet hier, parce qu'il me semble que c'est relativement évident—c'est que si cette offre est acceptée, l'obligation de procéder à ces consultations de bonne foi demeure.

What I am saying as well—again, I apologize if I didn't elaborate on this yesterday, because it seems to me to be fairly obvious—is that if that offer is accepted, then the obligation continues to carry out those consultations in a bona fide manner.


Je suis heureux d'entendre le chef de l'opposition dire aujourd'hui que son parti sera ici encore longtemps, ce qui ne veut pas dire que je me réjouis de sa présence à la Chambre, mais plutôt que les Québécois n'accepteront jamais la vision bloquiste du Canada.

I am glad to hear the opposition leader say that they will be around for a long time, not that I welcome them here in the House, but that means Quebeckers will not accept their vision of Canada.


Le président: Je tiens à dire à mes collègues, et aussi à vos collègues, que nous avions prévu de convoquer les fonctionnaires ministériels ici encore une fois demain dans le cadre de notre étude.

The Chairman: To your colleagues and to my colleagues, we had planned to ask the department to be here again tomorrow on our study.


Ici encore, en ce qui concerne le projet de loi C-33, je ne peux prétendre faire la distinction entre ce qui est de compétence fédérale et ce qui relève des administrations provinciales et municipales, hormis la question dont il est question ici, c'est-à-dire celle de l'utilisation des terres.

Again, with regard to Bill C-33, I can't say I know which pieces are within the federal jurisdiction and which are within the provincial-municipal, other than this particular piece we're talking about, which is the notification piece with regard to land use.


Dans la période qui a précédé le référendum irlandais et, notamment à la suite de ce dernier, on a entendu dire que l’Union européenne ne se dirigeait pas vraiment vers une politique étrangère commune et qu’elle ne se mêlait certainement pas de la loi sur l’avortement, et ici encore, nous retrouvons ces deux questions ficelées dans un même rapport.

In the run-up to the Irish referendum, and then especially after it, we were told that the European Union was not really progressing towards a common foreign policy and that it certainly was not meddling in the field of abortion law, and yet here we have those two issues tied together in one report.


Comme je l’ai souligné, je pense que nous sommes tous unis par nos préoccupations concernant l’avenir des emplois dans l’industrie automobile. À cet égard, je dois dire que le commissaire Špidla a absolument raison de souligner que malgré des mois de discussions à Bruxelles et encore et encore ici à Strasbourg et au sein des États membres, le débat n’est pas encore assez avancé.

As I say, I believe that we are all united by anxiety concerning the future of jobs in the car industry and I have to say that Commissioner Špidla is absolutely right to say that, despite months of discussions in Brussels and again and again here in Strasbourg and back home in the Member States, the debate is still not where it needs to be.


Ce qui est le plus troublant, c'est que nous avons pris connaissance d'allégations graves, ou plutôt d'aveux devrais-je dire, de la part de l'ancien directeur exécutif de l'aile québécoise du Parti libéral du Canada, et ici encore il ne s'agit pas d'un quelconque individu sans scrupule comme l'a laissé entendre le premier ministre, mais du principal permanent du parti pour le Québec, qui déclare que la magouille et le favoritisme des libéraux avait des ramifications jusque dans la sélection des juges.

Most disturbingly, we have heard serious allegations well, I will correct the wording confessions from the former executive director of the Liberal Party of Canada in Quebec, again not a rogue operator as the Prime Minister implied, but the chief staff person for the party in the province of Quebec, that Liberal sleaze and patronage extended even to the selection of judges.


Nous devons également franchir les étapes suivantes : libéraliser l'ensemble du transport de marchandises pour 2005 et à plus long terme, 2010, c'est à dire d'ici encore dix ans, faire de même pour le transport de passagers sur le plan national et international.

We must also take the next steps, namely implement full liberalisation with regard to the transport of goods by 2005 and take the same step for the transport of passengers nationally and internationally in the longer term, this time by 2010, a deadline which is ten years away.


En ce moment, la Commission se penche aussi, il va sans dire, sur plusieurs points qui n’ont pas encore été traités directement étant donné que le traité constitutionnel n’est pas encore entré en vigueur; toutefois, la Commission estime que le terrain doit déjà être déblayé aujourd’hui pour certains éléments, même s’il faudra encore attendre quelque temps avant leur mise en œuvre. Nous pensons entamer les travaux préparatoires d’ici le début de l’année 2006, avant même l’entrée en vigueur du traité constitutionnel, que nous espérons de tout cœur, vraiment.

The Commission is certainly also considering a number of items that have not yet been directly addressed because the Constitutional Treaty has not entered into force; but there are certain aspects which, in the Commission’s view, deserve some preparatory work right now even though they will not be operational straight away. We are thinking of doing the preparatory work by the beginning of 2006, even before the Constitutional Treaty enters into force, an event that we fervently – very fervently – hope will happen.


Nous sommes tous préoccupés par les conséquences sanitaires de la salmonelle - et notre rapporteur vient de le dire -, et davantage encore dans des pays comme l’Espagne, la Grèce, l’Italie, le Portugal et la France, qui sont exposés à ce danger à cause du nombre de têtes de bétail susceptibles d’être contaminées en raison des températures moyennes favorables au développement de la salmonelle et à cause d’une série de circonstances qu’il n’y a pas lieu d’évoquer ici.

We are all worried about the health implications of salmonella – as Mrs Paulsen has just pointed out – even more so in countries such as Spain, Greece, Italy, Portugal and France, that are particularly exposed to this danger due to the volume of livestock susceptible to infection as a result of average temperatures that favour its propagation and of another set of circumstances that are not worth going into now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire—et ici encore ->

Date index: 2021-04-12
w