Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut montrer notre » (Français → Anglais) :

Si on veut inspirer notre jeunesse et inspirer notre génération et les générations futures pour qu'elles s'impliquent en politique, on doit leur montrer que leur droit de vote va être respecté à l'avenir.

If we want to inspire our youth and inspire our own generation and future generations to get involved in politics, we have to show them that their right to vote will be respected in future.


En présentant cet amendement au nom du groupe du PPE–DE, le rapporteur veut montrer notre volonté d'obtenir que le dossier reprenne son cours, bien que nous ayons annoncé que si les autres groupes politiques n'approuvent pas l'amendement, nous demanderons le renvoi du rapport à la commission compétente au fond.

By presenting this amendment on behalf of the PPE-DE Group, this rapporteur wants to show our willingness to get back on course, although we have announced that if the other political groups do not support the amendment, we will ask for the report to be returned to the competent committee for the fund.


Notre espoir est que le projet de loi va entrer en vigueur, que le gouvernement va l'appuyer et que les sociétés d'État pourront montrer à l'ensemble des grandes entreprises canadiennes ce que cela veut dire que d'avoir des femmes hautement qualifiées, intelligentes, compétentes, travaillant côte à côte avec des hommes du même calibre, pour faire progresser les affaires, pour faire progresser notre pays et vraiment montrer que cela peut se faire.

Our hope is that the bill will come into effect, that the government will support it and that crown corporations will be able to show the rest of corporate Canada what it means to have highly qualified, intelligent, competent women working with men of the same calibre to take businesses forward, to take our country forward and really to show that this can happen.


Si l’on veut que notre appel à une Europe sans fumée de tabac porte ses fruits, nous, députés européens, devrions montrer l’exemple et arrêter de fumer sur notre lieu de travail.

If our appeal for a Europe free from tobacco smoke is to bear fruit, we Members of the European Parliament should set an example and give up smoking at our workplace.


Au lieu de durcir simplement le ton face aux criminels, nous devons nous montrer intelligents dans notre lutte contre la criminalité. Le NPD veut que l'on impose des peines sévères aux délinquants violents, mais il veut surtout que l'on investisse pour éviter que des crimes ne soient commis.

The NDP wants to see tough penalties for violent offenders, but even more important, we want to invest to ensure that crimes are never committed in the first place.


« En proposant de faire de 2004 l'Année européenne de l'éducation par le sport, la Commission veut montrer que le sport n'est pas seulement un spectacle mais qu'il possède aussi une forte dimension sociale, qu'il est un formidable instrument d'éducation et d'intégration » a déclaré Viviane Reding, ajoutant : « Les Jeux olympiques et paralympiques d'Athènes sont une occasion que les Européens ne doivent pas manquer pour mettre en avant notre vision du sport.

"In proposing to make 2004 the European Year of Education through Sport, the Commission wishes to show that sport is not only a spectator entertainment but also has a strong social dimension and is a powerful educational instrument and tool for promoting integration" said Viviane Reding, adding: "The Olympic and Paralympic Games in Athens are an opportunity that we in Europe must not miss to put forward our vision of sport.


L'Europe veut montrer qu'elle prend au sérieux la lutte pour l'égalité des chances, sans distinction de race ou d'origine ethnique des personnes, parce que l'on sait que la discrimination sévit toujours dans nos pays de telle sorte que le racisme et les formes extrêmes de nationalisme y existent toujours - de façon plus marquée que par le passé - et parce que les partis racistes exploitent des idées "notre peuple d'abord".

This is to prove that Europe is serious about the fight for equal opportunities, irrespective of people’s race or ethnic origin and also because it is a well-known fact that discrimination is still rife in our countries, and that there is still racism and extreme nationalism which, in fact, is more prominent than before because racist political parties are cashing in on the ‘own nation first’ ideas.


Hélas, notre Sénat n'est pas démocratiquement comptable ni même capable de représenter et de concilier les intérêts régionaux et provinciaux (1430) Afin de montrer qu'il veut réformer les institutions fédérales, le gouvernement fédéral est-il disposé, à tout le moins, à démocratiser le Sénat canadien, une autre modification qui peut se faire sans modification constitutionnelle?

Unfortunately our Senate is not even democratically accountable let alone able to represent and reconcile regional and provincial interests (1430) In order to demonstrate its openness to the reform of federal institutions, is the federal government willing to commit to at least the democratization of the Canadian Senate, another change which can be made without constitutional amendments?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut montrer notre ->

Date index: 2023-05-04
w