Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut cela—mais quelque » (Français → Anglais) :

Comprenez-moi bien, je veux aussi protéger ces emplois, je veux le plein emploi et je ne veux pas que des succursales ferment—personne ne veut cela—mais quelque chose me préoccupe dans le fait que 50 p. 100 des Canadiens ont une participation directe ou indirecte dans les banques—le système de réglementation du gouvernement ou le régime punitif.par exemple, s'il y avait un ralentissement de l'économie et que les banques éprouvaient des problèmes, et que pour obtenir un rendement maximum elles devaient fermer des succursales, et qu'elles disaient aux Canadiens qui ont investi de façon importante en vue de leur avenir et qui font des éparg ...[+++]

I mean, I want to see jobs protected as well, and I want to see maximum employment as well, and I don't want to see branches closed—nobody wants to see any of that—but I have a concern, when you have 50% of Canadians directly or indirectly owning shares in banks, to a government regulatory system or punitive system.For instance, if there were a downturn, and if the banks had troubles, and to maximize return they had to close branches, saying to Canadians who have invested heavily for their future and who are saving for retirement, etc., that we are going to minimize your returns and minimize your retirement fund because of this concept o ...[+++]


– (ES) Monsieur le Président, le Parlement a adopté une résolution sur cette question, le Conseil de l’Europe a adopté un autre texte sur cette même question, clair et net à tous égards, mais ceux d’entre nous ayant quelque connaissance du droit sommes conscients, et il n’y a rien pour nous surprendre, je dis cela avec une certaine pointe d’ironie, que la primauté du droit, notamment du droit pénal, veut que nul ne peut être contraint à s’auto-incriminer.

– (ES) Mr President, Parliament adopted a resolution on this issue, the Council of Europe adopted another text on this same issue, clear and explicit in all areas, but those of us with some legal knowledge are aware, and it comes as no surprise to us – I say this with a certain amount of irony – that there is a rule of law, especially criminal law, whereby no one is obliged to make self-incriminating statements.


Il nous reste une dizaine de minutes et certains députés veulent vraiment parler de la question générale de la consultation, celle-ci se situant quelque part entre ce qui existait avant ce projet de loi et ce qu'on trouve dans ce texte et obligeant la tenue d'une évaluation environnementale, pas par le truchement d'une autre loi, comme cela a été dit, mais plutôt parce que le gouvernement du Canada veut assumer la responsabilité de ces infrastructures internationales ce qui, à mes yeux, est quelque chose de positif.

Perhaps with 10 minutes remaining and with a genuine desire on the part of some members of this committee to speak to the general issue of consultation, as being someplace between where we are before this bill and where we are with this bill, to compel an environmental assessment,not through other legislation, as has been cited, but rather because the Government of Canada wants to take charge of these international entities, it strikes me that this is a positive development.


Cela me fait penser à l'ACDI. On veut aider tout le monde, mais comme les ressources sont limitées, il faudrait bien faire des choix pour cibler les vraies priorités si l'on veut sérieusement espérer quelques résultats positifs.

This reminds me of CIDA. We want to help everyone, but since resources are limited, we have to make choices and target the real priorities if we really want some positive results.


Cela ne veut pas dire que nous sommes satisfaits de la réponse de la Commission, mais nous sommes heureux des engagements pris lors du débat et nous approfondirons la question au sein de la commission du contrôle budgétaire. Nous continuerons de lutter pour une pleine transparence en ce qui concerne les cadeaux et les membres qui composent les quelque 3 000 groupes de travail secrets de la Commission.

That does not mean that we are satisfied with the Commission’s answer, but we are pleased about the undertakings given during the debate, and we shall pursue the matter in the Committee on Budgetary Control and go on fighting for complete openness about gifts and about membership of the Commission’s 3 000 secret working parties.


Nous avons discuté de façon impartiale, mais une majorité au sein de la commission des libertés veut faire de l’obstruction - car c’est bien de cela qu’il s’agit - et ne considère, en quelque sorte, que l’aspect politique de la situation.

We discussed matters impartially yet a majority in the Committee on Freedoms want to be obstructionist – that really is obstructionism – and somehow consider just the political aspect of the situation.


Soutenir la culture ne veut pas dire soutenir quelques acteurs de l'action culturelle, mais veut dire soutenir les racines des Européens, faire une œuvre d'éducation, faire une œuvre citoyenne, et c'est cela le fondement de nos programmes.

Supporting culture does not mean merely supporting a few players in that area. What it means is supporting the legacy inherited by Europeans, educating, becoming involved with the people, and that is the basis of our programmes.


Je n'arrive pas à parler, comme le fait M. Dupuis, d'entrée dans l'Union, parce que cela scandalise peut-être quelqu'un ; mais si l'Europe veut vraiment faire le compte de l'histoire du vingtième siècle, elle ne peut pas se limiter seulement à l'élargissement et ne pas assumer jusqu'au bout les conséquences de l'histoire européenne.

I will not go so far as to mention accession to the Union, as Mr Dupuis did, for fear of causing offence, but if Europe wants to genuinely lay the history of the twentieth century to rest, it cannot confine itself to enlargement and refuse to assume full responsibility for the consequences of European history.


M. Mike Jordan: Oui, mais même à cela, si quelqu'un veut faire appel de l'opinion, il peut le faire selon la loi.

Mr. Mike Jordan: Yes, but even so, if a party wishes to appeal the opinion, it must follow the procedure set out in the legislation.


Cela veut dire, pour un travailleur saisonnier ou pour quelqu'un qui utilise l'assurance-emploi à tous les ans, qu'au bout de trois ans, au lieu d'être à 55 p. 100 du salaire moyen de prestations, il est à 50 p. 100. Cela a l'air de rien, mais quand on gagne 600 $ par semaine, à 55 p. 100, cela fait 330 $, alors qu'à 50 p. 100, cela fait 300 $.

This means that a seasonal worker or someone who relies on EI every year will get, after three years, benefits representing 50% of his or her average wage instead of 55%. This may not seem like much but for someone earning $600 a week 55% of his or her wage is $330 and 50% is only $300.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut cela—mais quelque ->

Date index: 2025-07-02
w