Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut adopter nous accompagnera probablement » (Français → Anglais) :

Tout comme la Loi sur l'immigration actuelle, la nouvelle loi qu'on veut adopter nous accompagnera probablement longtemps.

Like the current Immigration Act, the new act will probably be with us for a long time.


Le comité veut adopter le projet de loi sans modification et établir un rapport à cet égard, mais il veut également ajouter des observations au rapport en ce qui concerne la nécessité d'étudier la Loi sur la citoyenneté aux fins d'une révision éventuelle et la nécessité de tenir compte d'autres catégories de personnes dont nous avons entendu parler aujourd'hui, y compris celles touchées par la question de la ré ...[+++]

The inclination of the committee is to pass the bill without amendment and to report it thereon, but it is also to add comments to our report that deal with the need to consider the Citizenship Act in total for possible overhaul and the need perhaps to look at other categories of people whom we have heard about today, including the recalling issue, as Senator Cordy says.


Il faut que le projet de loi soit en vigueur pendant probablement 100 jours avant des élections, moins que cela, si on veut adopter une loi sans l'accord de l'opposition, mais on peut arranger quelque chose avec l'opposition pour l'adoption d'une loi très rapidement, au début de la nouvelle législature.

The proposed legislation must probably be enforced for 100 days before elections or less than that if you want the legislation to be adopted without the agreements of the Opposition, but it is possible to arrange something with the Opposition to have legislation adopted very quickly at the beginning of the new Parliament.


Mme Suzanne Tremblay: Monsieur le président, on vient d'adopter une motion dans laquelle on dit qu'on veut avoir 48 heures d'avis pour une motion, et maintenant on veut adopter une motion pour demander à des fonctionnaires de venir nous rencontrer à moins de 48 heures d'avis.

Ms. Suzanne Tremblay: Mr. Chairman, we just passed a motion in which we stated that we want to have 48 hours' notice for a motion, and now we want to pass a motion to ask staff to come and meet with us with less than 48 hours' notice.


Aujourd’hui, avec le paquet adopté - qui végétera probablement en conciliation pendant plusieurs années -, nous nous trouvons dans une situation dans laquelle une procédure de justice est obligatoire pour fermer des sites qui peuvent être véritablement illégaux et dégoûtants, et ce n’est certainement pas ce que souhaitaient les peuples d’Europe.

Now, with the package that went though – which will probably end up in conciliation for years – we have a situation where you have to go to court to terminate what may be really illegal and disgusting sites, and that is surely not what the people of Europe wanted.


L'un est l'argument du droit d'auteur, selon lequel une protection exemplaire doit être accordée en Europe à la propriété intellectuelle. Je crois en effet que ce que nous sommes sur le point d'adopter ici constituera probablement un mauvais signe pour la Chine et l'Inde, et que notre tâche d'Européens doit en réalité consister à défendre les droits attachés à la propriété intellectuelle.

One of them is the copyright argument, which says that exemplary protection must be given in Europe to intellectual property rights, and indeed I take the view that what we are about to adopt here will probably send the wrong signal to China and India and that our task as Europeans is actually to defend the rights attaching to intellectual property.


En passant, le gouvernement veut adopter cette mesure législative et un plan antiterroriste dans le but de resserrer la sécurité et la sûreté des Canadiens, responsabilité qui nous incombe en tant que parlementaires.

Just as an aside, what motivates the government to pass this legislation and to have an anti-terrorism plan is to enhance the safety and security of Canadians, our citizens, whom we as parliamentarians have a duty to protect.


Nous devrons probablement élucider à l’avenir la question de savoir si l’interprétation de la Présidence est correcte, mais, à ce stade de la procédure, la Présidence doit assumer la responsabilité de cette décision sans avoir pu recueillir les avis des commissions compétentes, et j’ai le sentiment, après avoir entendu les députés et consulté les services juridiques, qu’une interprétation correcte du règlement veut que nous procédions à un vote au scrutin secret tel que cela a été demandé; c’est donc ce que nous allons faire.

We shall probably have to clarify in the future whether or not the Presidency's interpretation is correct, but at this point in the procedure, the Presidency must take responsibility for the decision without having the opportunity to take the advice of the competent committees, and it is my feeling, having heard all the Members and the legal services, that according to a correct interpretation of the Rules of Procedure we must proceed to the secret ballot requested, and that is what we are going to do.


Aux Pays-Bas, nous avons beaucoup d'expérience dans une approche selon laquelle l'autorité qui assure cette surveillance détient pas mal de compétences discrétionnaires, mais cela pose problème si l'on veut adopter cette approche de manière transfrontalière pour d'autres États membres, pour le grand nombre d'autorités existantes.

In the Netherlands, we have a great deal of experience with an approach whereby the supervisory authority has a reasonable amount of discretionary power. However, this approach will cause problems if it has to be approved cross-border for other Member States, to cater for the large quantity of existing authorities.


Quoi que nous ayons prévu à Amsterdam, le paradoxe est que ce sont les événements qui font avancer l'Europe. De même que l'élection de M. Haider nous a poussés à adopter une législation efficace contre le racisme et la xénophobie, il est bien probable que M. Ben Laden ait fait beaucoup pour l'intégration de l'Union européenne.

Whatever it was that we planned at Amsterdam, the paradox is that events are what drives Europe forward: just as Mr Haider's election led us to adopt effective legislation against racism and xenophobia, so it may be that Mr bin Laden has done much for European Union integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut adopter nous accompagnera probablement ->

Date index: 2022-10-06
w