Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent-elles investir dans » (Français → Anglais) :

Dans quels types de projets va-t-elle investir?

What kind of projects will they invest in?


Les citoyens veulent mieux comprendre ce que fait l'UE et la manière dont elle le fait, et veulent avoir davantage leur mot à dire.

EU citizens want a greater understanding of, and say in, what the EU does and how it does it.


En raison du risque de distorsion résultant des aides à l'investissement ciblées et afin de laisser les agriculteurs choisir les produits dans lesquels ils veulent investir, il convient que les aides à l'investissement exemptées au titre du présent règlement ne soient pas limitées à des produits agricoles spécifiques.

Because of the risk of distortions resulting from targeted investment aid and in order to offer farmers freedom to decide about products invested in, investment aid exempted under this Regulation should not be limited to specific agricultural products.


Après tout, si les salariés ne veulent pas investir dans leur propre entreprise, peut-être que la direction devrait en tenir compte.

After all, if employees are not willing to invest in their own firm, maybe the management should take heed.


Étant donné leur taille et leurs ressources, les fonds souverains sont capables d'investir là où des fonds sont parfois désespérément nécessaires mais où d'autres ne peuvent ou ne veulent pas investir.

Due to their size and resources, sovereign wealth funds are able to invest where funds are sometimes desperately needed but where others cannot or will not invest.


Les patrons de pêche ne veulent plus investir dans leurs bateaux et donc, la flotte vieillit.

Fishing bosses no longer want to invest in their boats so the fleet is ageing.


Nous savons ce qu’elles veulent; elles veulent plus de démocratie, plus de transparence, plus de responsabilité sociale, une meilleure Europe, une constitution plus convaincante.

We know what they want; they want more democracy, more transparency, more social responsibility, a better Europe, a more convincing constitution.


Je crois que vous aussi, en tant que membres du Parlement européen, vous aurez le droit de demander à nos chefs d’État et de gouvernement s’ils veulent s’investir dans ce projet de vie en commun qui est, aujourd’hui plus que jamais, nécessaire dans ce monde globalisé.

I believe that you too, as Members of the European Parliament, will have a right to ask our Heads of State or Government whether they wish to invest in this project for living together as Europeans, which is needed now more than ever in this globalised world.


Elle permet également d'adapter le format et l'intensité de manière dynamique à mesure que progressent le dialogue et la coopération, en tenant compte de la faisabilité, de l'impact et des ressources que les deux parties peuvent ou veulent investir.

It also allows for tailoring format and intensity in a dynamic way as dialogue and co-operation progress, taking into account feasibility, impact and resources that both sides are able or willing to commit.


Elles veulent que la MOC mette davantage en lumière le rôle positif joué par de bonnes politiques de protection et d’inclusion sociales, et qu’elle contribue à la modernisation des politiques.

They want it to make more visible the positive role played by good social protection and inclusion policies and to support the modernisation of policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent-elles investir dans ->

Date index: 2024-05-23
w