Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veulent également assumer " (Frans → Engels) :

Bien sûr, cela tient en partie au fait que les gens veulent davantage assumer la responsabilité de leur santé; je pense également qu'ils veulent exercer un plus grand contrôle sur leur santé, en travaillant leur forme physique, mais aussi en mieux contrôlant leur régime alimentaire.

Obviously this is in part because patients are taking greater responsibility for their own health, and I think they also want more personal control over the health of themselves, including increasing their fitness levels, but also much greater dietary control.


Nous avons également des ministères régionaux qui veulent, et doivent, assumer leurs responsabilités, mais qui sont clairement débordés.

We also have regional ministries that want to, and must, assume responsibility, but that are clearly overstretched.


Le conseil législatif et presque tous les partis politiques palestiniens veulent que le Hamas participe aux élections, afin que celui-ci puisse également assumer une part des responsabilités du travail législatif.

The Legislative Council and almost all the political parties in Palestine want Hamas to take part in the elections, so that it too can shoulder some of the responsibility for legislative work.


Mais nous devons également répéter que les Européens sont disposés à apporter une aide économique et qu'ils veulent également assumer leurs responsabilités et, surtout, les assumer au moment où il faut faire retomber la tension, ramener les parties à la table des négociations pour pouvoir trouver une solution équilibrée.

We also need to reiterate, however, that as Europeans we are not only prepared to provide economic aid. We want to fully shoulder our responsibilities and, above all, to do so at a time when what is needed is to reduce the tension, to bring both sides back to the table in order to find a balanced solution.


Nous ne devons pas céder aux pressions exercées par les États-Unis en nous opposant aux désirs de ces pays, nous devons stipuler clairement qu'ils ont également le droit d'être informés. C'est aussi de cela dont il s'agit : nous ne pouvons fouler aux pieds le droit des consommateurs dans le monde à décider de ce qu'ils veulent manger ; à travers notre vote, nous devons surtout énoncer sans ambiguïté qu'il ne peut être question d'exporter dans d'autres pays un risque que nous ne sommes pas disposés à ...[+++]

Here too, what matters must be our refusal to trample on the right of consumers around the world to decide what they eat; above all, our vote must send a clear message that we cannot export to other countries a risk that we are unwilling to take ourselves.


De telles statistiques veulent également dire que le gouvernement libéral assume, sous le signe de la responsabilité, la gestion de l'économie canadienne.

Such statistics also indicate that the Liberal government is assuming responsibility for managing the Canadian economy.


J'aimerais également souligner qu'au cours de leur témoignage devant le comité, les fonctionnaires du ministère de la Justice ont soulevé un point important, c'est à dire que les avantages sont toujours bien reçus alors que ce n'est pas toujours le cas pour les obligations et que, en fait, la question des homosexuels et des obligations qu'ils veulent assumer n'avait pas été suffisamment analysée ou n'était peut-être pas claire.

I should also point out that the Department of Justice officials, in their testimony before the committee, made a profound point, which is that benefits are always welcome but obligations are not always equally welcome, and that, in point of fact, the issue of homosexual persons and the obligations they wish to take on had not been sufficiently addressed or perhaps were not as clear.


Je pense que, d'un côté, il y a un consensus parmi les communautés minoritaires selon lequel leur avenir dépend de leur capacité à devenir des communautés d'accueil des immigrants; mais un défi également est que ce ne sont pas tous les immigrants francophones qui veulent devenir membre d'une communauté minoritaire et assumer les revendications, les luttes, l'histoire de la communauté minoritaire de la province.

I believe that, on the one hand, the consensus among the minority communities is that their future depends on their ability to become immigrant host communities, but one of the challenges is also that not all francophone immigrants want to become members of a minority community and join in the demands, struggles and history of the province's minority community.


w