Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veulent non seulement nous priver " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi l'Union a désormais besoin d'un Commissaire chargé de l'union de la sécurité: pour faire face aux menaces grandissantes de ceux qui veulent nous priver de notre liberté et de nos droits fondamentaux, acquis de haute lutte.

That is why this post is needed now. To help face these growing threats from those who would seek to take away our freedom and hard won fundamental rights.


Aujourd’hui, nous constatons que la jeunesse de ces régions du monde qui nous intéressent et sont couvertes par notre politique de développement, veulent non seulement du pain, mais également la liberté et la démocratie.

Today, we are seeing that young people from those parts of the world in which we are interested and which are covered by our development policy not only want bread, but also freedom and democracy.


Soyons on ne peut plus clairs: les terroristes veulent non seulement nous priver de notre droit à la vie, par leurs attentats vicieux et sans précédent, mais aussi de notre mode de vie.

Let us be very clear: the terrorists want to deny us not just life, through their vicious and unprecedented attacks on us, but also our way of life.


Si nous ne relevons pas le défi, comme c'est le cas du budget à l'étude, notre économie et notre société devront non seulement se priver d'un vaste potentiel, mais continueront d'assumer des coûts sociaux accablants.

If we fail, as this proposed budget does, our economy and society will not only forego this great potential, but also continue to incur large social costs.


Autrement, nous resterons des complices qui veulent priver ces personnes de liberté.

If this does not happen, we will remain accomplices who wish to deny these people their freedom.


Les Autochtones veulent non seulement être des propriétaires et des exploitants, mais ils veulent aussi faire partie de la solution.

They not only want to own and operate, they want to be part of the solution.


Il faut assurer le service de la dette, et les Canadiens veulent non seulement que nous évitions les déficits, mais aussi que nous dégagions des excédents pour rembourser progressivement la dette.

The debt does have to be serviced and Canadians want us to not only not go into deficit but to in fact create surpluses to pay down a little of the debt as we go along.


Mais nous ne devrions pas priver les travailleurs du droit de décider eux-mêmes si oui ou non ils veulent travailler plus longtemps.

We should not, however, remove workers’ right to choose for themselves whether or not they want to work longer hours.


À vrai dire, la plupart veulent non seulement nous donner raison mais aussi profiter des aides financières et les partager avec nous.

To be sure, most are not only willing to agree with us, but they also, and above all, want a share in the financial resources and to share them with us.


Nous savons que les gens qui viennent au Canada, surtout, ne veulent pas seulement avoir un statut juridique, mais ils veulent s'établir; ils veulent se créer des racines; ils veulent de meilleures opportunités, non seulement pour eux mais pour leurs enfants et leurs petits-enfants; et ils veulent la citoyenneté canadienne.

We know that overwhelmingly the people who come to Canada not only want legal status but want to settle. They want roots; they want better opportunities, not only for themselves but for their children and grandchildren; and they want Canadian citizenship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent non seulement nous priver ->

Date index: 2022-04-30
w