Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation de ne pas priver
Priver
Priver de possession
Priver du droit de vote
Priver du droit de voter
Priver une personne d'une partie de ses droits
Priver une personne de ses droits

Vertaling van "devrions pas priver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
priver une personne de ses droits [ priver une personne d'une partie de ses droits ]

disenfranchise a person


priver du droit de vote [ priver du droit de voter ]

disfranchise [ disenfranchise | disqualify from voting ]


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


un nouvel ajournement de sa décision risquant de priver toute mesure provisoire de son effet utile

since a further adjournment of its decision might well render any interim measure ineffective






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi devrions-nous priver ces personnes, ces citoyens européens, de leur droit de prendre connaissance de choses qui les concernent via d’autres moyens de communication plus traditionnels?

Why should we therefore deprive these people, these European citizens, of the right to learn about things which concern them via other traditional channels?


Pourquoi devrions-nous priver les travailleurs de leur droit à augmenter leurs salaires, en particulier dans les nouveaux États membres, où ils doivent nécessairement travailler plus longtemps pour gagner plus?

Why should we remove workers’ right to increased wages, especially in new Member States where people necessarily have to work longer hours in order to increase their incomes?


Mais nous ne devrions pas priver les travailleurs du droit de décider eux-mêmes si oui ou non ils veulent travailler plus longtemps.

We should not, however, remove workers’ right to choose for themselves whether or not they want to work longer hours.


Si cette solution est dans l’intérêt de la Palestine, pourquoi devrions-nous priver le reste de la péninsule arabe, et au-delà encore, de la démocratie?

If this is good for Palestine, why should we deny democracy to the remainder of the Arabian Peninsula and beyond?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Busquin a déclaré : « Nous ne devrions pas nous fermer définitivement certaines possibilités de recherche au risque de nous priver des moyens de soulager de graves souffrances, et de compromettre les chances de l'Europe de rester à la pointe des connaissances».

Mr Busquin said: "We should not definitively exclude particular possibilities of research as we would thereby run the risk of depriving ourselves of ways of relieving great suffering and compromising Europe's chances of remaining at the forefront of knowledge".


Nous devrions nous attaquer à ce problème le plus rapidement possible, car priver un terroriste de ses fonds est tout aussi important que l'attaquer militairement.

It is something that we should deal with as promptly as possible, because starving the terrorist of his funds is just as important as subjecting him to military attack.


En dépit des plaidoyers éloquents de l'Organisation internationale de perspective mondiale et d'Amnistie Internationale, qui nous ont fait part en comité de leur expérience directe avec des enfants qui avaient été recrutés de force, je ne crois pas que nous devrions priver les jeunes Canadiens de la possibilité de servir leur pays et leurs collectivités locales, de développer des compétences qui leur seront utiles tout au long de leur vie d'adulte, de gagner un peu d'argent et de retirer certains avantages de cett ...[+++]

I do not believe, in spite of the eloquent appeals of World Vision and Amnesty International who spoke to us in committee out of their direct experience with child soldiers who had been forcibly recruited, that we should deny young Canadians the opportunity they seek to serve their country and local communities, to develop skills that will prove valuable throughout their adult lives, and to earn a little money and some benefits along the way.


Nous devrions exprimer nos inquiétudes, sans quoi nous risquerions de priver les conseils d'administration des organisations à but non lucratif de personnes intelligentes et de qualité.

We should express a concern because that situation may discourage intelligent, willing people from sitting on those boards.


Autrement dit, nous devrions tenir compte du fait que même si l'intéressé n'a pas répondu aux trois premiers critères, la nature de notre société est telle qu'il ne serait pas acceptable de le priver de services.

In other words, we have to take into account that even though the person did not pass through the first three screens, we could not, because of the nature of our society, deprive someone access to services.


Si nous voulons protéger la liberté des Canadiens, la liberté des gens qui vivent dans ce pays, alors nous devrions nous poser des questions sur le fait que l'on donne aux services de sécurité privés le pouvoir de détenir certaines personnes, de les priver de leur liberté, et ces agences n'ont pas de compte à rendre.

If we are concerned with the liberty of Canadians, the liberty of people in this country, then we ought to be concerned about security forces that are empowered to restrain people, to take away their liberty, and that are not accountable.




Anderen hebben gezocht naar : obligation de ne pas priver     priver     priver de possession     priver du droit de vote     priver du droit de voter     devrions pas priver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas priver ->

Date index: 2021-06-03
w