Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent en faire partie—vont devoir » (Français → Anglais) :

Évidemment, il faut alors établir des normes internationales que tous les pays—les 134 pays membres de l'OMC et les 30 autres qui veulent en faire partie—vont devoir respecter dans leurs échanges commerciaux; c'est ce que les prochaines négociations vont essayer d'établir ou de mettre au point.

Obviously, then, with that we're talking about establishing international standards that all the countries—the 134 right now and the other 30 that want to join the WTO—are all going to start trading under; that obviously is what these negotiations are going to establish or fine-tune.


En plus de pouvoir éclairer et justifier leur choix d'un site ou d'une combinaison de sites, les organisations, tant du secteur public que du secteur privé, qui veulent se faire enregistrer dans le cadre de l'EMAS doivent également être prêtes à expliquer à leurs parties intéressées, quelles sont leurs intentions en ce qui concerne les sites non encore enregistrés.

As well as clarifying and justifying their selection of a site or combination of sites, organisations seeking registration under EMAS, whether in the private or public sectors, should also be prepared to clarify and justify to their stakeholders what are their intentions regarding sites not yet registered.


Étant donné la nécessité de permettre une mise en œuvre rapide de programmes ciblés et intégrés relatifs à des technologies qui présentent des potentiels de déploiement à grande échelle dans l'ensemble de l'UE, une augmentation considérable de la proportion des investissements publics à l'échelle communautaire pourrait devoir faire partie des options examinées dans le cadre de la révision du budget.

Given the need to enable a rapid implementation of focused, integrated programmes on technologies that have widespread deployment potentials across the EU, an increase in the proportion of the public investment at Community level may need to be one of the options explored in the budget review.


Ceux qui veulent protéger certains domaines vont devoir se battre pour cela.

The people who want to protect certain areas are going to have to fight for them.


Pour la société et l'économie, il serait essentiel de combler cet écart, d'autant que tous les pays européens vont devoir faire face aux défis du vieillissement de la population.

Closing this gap would be essential for society and the economy, especially as all European countries will be confronted with the challenges of demographic ageing.


les parties ont accès à la procédure sans devoir faire appel à un avocat ou un conseiller juridique, mais la procédure ne prive pas les parties de leur droit à un avis indépendant ni de leur droit de se faire représenter ou assister par un tiers à tous les stades de la procédure.

the parties have access to the procedure without being obliged to retain a lawyer or a legal advisor, but the procedure shall not deprive the parties of their right to independent advice or to be represented or assisted by a third party at any stage of the procedure.


Ils ne veulent pas faire partie de ceux qui encouragent instamment la ministre de l'Environnement à mieux faire son travail.

They do not want to take part in pressing the Minister of the Environment to be a better minister of the environment.


Les Autochtones veulent non seulement être des propriétaires et des exploitants, mais ils veulent aussi faire partie de la solution.

They not only want to own and operate, they want to be part of the solution.


Cependant, si une majorité de Québécois s'expriment dans un référendum démocratique et affirment d'une façon absolument claire qu'ils ne veulent plus faire partie du Canada, les attitudes du reste du pays vont changer.

However, if the majority of Quebecers express themselves in a democratic referendum and make it absolutely clear they do not want to be Canadian, it will change the attitudes in the rest of the country.


(40) Les divergences existantes et émergentes entre les législations et les jurisprudences des États membres dans le domaine de la responsabilité des prestataires de services agissant en qualité d'intermédiaires empêchent le bon fonctionnement du marché intérieur, en particulier en gênant le développement des services transfrontaliers et en produisant des distorsions de concurrence. Les prestataires des services ont, dans certains cas, le devoir d'agir pour éviter les activités illégales ou pour y mettre fin. La présente directive doit constituer la base adéquate pour l'élaboration de mécanismes rapides et fiables permettant de retirer l ...[+++]

(40) Both existing and emerging disparities in Member States' legislation and case-law concerning liability of service providers acting as intermediaries prevent the smooth functioning of the internal market, in particular by impairing the development of cross-border services and producing distortions of competition; service providers have a duty to act, under certain circumstances, with a view to preventing or stopping illegal activities; this Directive should constitute the appropriate basis for the development of rapid and reliable procedures for removing and disabling access to illegal information; such mechanisms could be developed on the basis of voluntary agreements between all parties concerned and should be encouraged by Member ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent en faire partie—vont devoir ->

Date index: 2022-05-08
w