Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des enfants à faire leurs devoirs
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Devoir de faire preuve de diligence
Devoir de faire preuve de prudence
Devoir positif
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Obligation d'être diligent
Obligation de faire
Quelqu'un est tenu de

Traduction de «vont devoir faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir de faire preuve de diligence | devoir de faire preuve de prudence

duty to take care


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


aider des enfants à faire leurs devoirs

assist child with homework | help children with homework | assist children with homework | assisting child with homework


devoir positif | obligation de faire

duty of affirmative action


devoir de faire preuve de diligence

duty to exercise care


obligation d'être diligent [ devoir de faire preuve de prudence ]

duty to take care [ duty to exercise care ]


Décret assignant à la Commission de la Fonction publique, le devoir de faire enquête sur toute plainte déposée par les employés dénonçant le harcèlement à l'endroit de la personne

Order Assigning to the Public Service Commission the Duty to Investigate Public Service Employee Complaints Respecting Personal Harassment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour la société et l'économie, il serait essentiel de combler cet écart, d'autant que tous les pays européens vont devoir faire face aux défis du vieillissement de la population.

Closing this gap would be essential for society and the economy, especially as all European countries will be confronted with the challenges of demographic ageing.


On peut penser, par exemple, aux débats et négociations qui vont bientôt commencer dans le cadre des travaux de l'Organisation mondiale du commerce, ce qui va engendrer un certain nombre de traités élaborés pendant la ronde du millénaire, et qui vont devoir faire l'objet ici de débat—ou du moins devraient le faire—devant cette Chambre avant que le gouvernement ne prenne des engagements qui vont en quelque sorte lier cette Chambre, lorsqu'il s'agira d'adopter des lois donnant effet aux traités qui émaneront de la ronde du millénaire de l'OMC.

For example, there are the debates and negotiations soon to begin at the World Trade Organization, leading to a number of treaties around the turn of the new millennium. These treaties arising out of the WTO millennium round will—or at least should—be debated in this House before the government makes commitments that will be binding on this House when the time comes to enact legislation implementing them.


Bruxelles, le 6 juin 2011 – Avec l’entrée en vigueur du système révisé d’échange de quotas d’émission de l’Union le 1er janvier 2013, les industries manufacturières grandes consommatrices d’énergie vont devoir faire face à des surcoûts importants liés à leurs émissions de gaz à effet de serre.

Brussels, 06 June 2011 - Energy-intensive manufacturing industries are facing significant additional costs for their green house gas (GHG) emissions with the entry into force of the revised EU Emissions Trading Scheme (EU ETS) as of 1 January 2013.


Plus de cinq millions d’Européens ont déjà perdu leur emploi, et beaucoup trop encore vont devoir faire face au chômage.

Over five million Europeans have already lost their jobs, and far too many will still face unemployment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il a raison à ce sujet, et l’Union européenne, ainsi que la Commission, vont devoir faire un choix.

I think he is right about that and the European Union and the Commission will have to make up their minds.


Donc, les 29 organismes et institutions vont déposer un rapport annuel à Patrimoine canadien, les 182 autres institutions et organismes vont devoir faire rapport à Mme Robillard, et ce qui est nouveau, c'est que ces mêmes rapports vont être déposés auprès de vous.

Thus, the 29 agencies and institutions table an annual report with Canadian Heritage and the other 182 institutions and agencies will have to report to Ms. Robillard, and the new feature is that these reports will also be tabled with you.


On dirait qu'elles acceptent que les compagnies aériennes vont devoir faire faillite et que des milliers d'emplois vont devoir disparaître, sans rien faire pour l'empêcher.

It is as if they are accepting that airlines will have to go bust and that thousands of jobs will have to go, without doing anything to stop it.


Je voudrais, avant de conclure, puisque que j'ai promis d'être bref sur cette question de la convention de Laeken et surtout de l'après-Laeken, dire au nom de la Commission notre gratitude à la Présidence belge, à Guy Verhofstadt et à Louis Michel en particulier, pour le volontarisme politique et le courage dont ils ont fait preuve, et dont ils vont devoir faire preuve pendant les quelques jours qui nous restent d'ici à Laeken pour convaincre que la ligne du projet de déclaration sur laquelle ils ont travaillé et qu'ils proposent aux États membres sera bien respectée, ne sera pas amoindrie.

Before concluding, as I promised to be brief on the issue of the Laeken Convention and especially on the situation post-Laeken, on behalf of the Commission I would like to thank the Belgian Presidency, Mr Verhofstadt and Mr Michel, in particular, for the political will and courage that they have shown and which they are going to have to show in the few remaining days before Laeken in order to convince the Member States that the draft declaration on which they have worked and which they are proposing to the Member States will be well respected and not diminished.


On accepte de reconnaître les torts qui ont été faits aux Acadiens et aux Acadiennes, ou les députés qui sont censés représenter leur population ici vont devoir faire fi de leur travail et faire fi de représenter leur population à la Chambre et leur dire: «Non, malgré le fait que vous nous demandiez de voter en faveur de la motion M-241, par respect pour mon gouvernement, parce que je veux un jour devenir ministre, parce que je ne veux pas perdre mon poste de ministre, je vais devoir m'opposer à la motion M-241».

We accept to right the wrong to Acadians, or the members who are supposed to represent their constituents in the House will have to shirk their responsibility of representing them in the House and say to them: “No, despite the fact that you have asked me to support motion No. 241, out of respect for my government, because I want to become a minister some day, or because I do not want to lose my minister's portfolio, I will have to vote against motion M-241”.


Le lendemain de la grande fête du millénaire, les Canadiens vont se réveiller avec un terrible mal de tête car le premier jour du nouveau millénaire, le 1 janvier de l'an 2000, il vont devoir faire face à toutes sortes d'augmentations d'impôts.

Canadians will wake up from the big millennium party with a big tax headache because on January 1 in the new millennium, the year 2000, they will see all kinds of tax increases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont devoir faire ->

Date index: 2025-08-13
w