Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veulent effectivement faire " (Frans → Engels) :

Mme Rosealee Turcotte: D'après mon expérience, j'ai constaté que la plupart des victimes veulent effectivement faire une déclaration de victime, mais qu'elles s'inquiètent de la divulgation au contrevenant des renseignements qu'elle renferme.

Ms. Rosealee Turcotte: In my experience, I've found that most victims do want to provide a victim impact statement, but there has been concern expressed about providing this information to the offender.


Ce qu'ils disent, c'est qu'ils veulent effectivement le voir explicitement dans la loi, à savoir qu'il sera pris, et non pas qu'il peut être pris par règlement par l'entremise du gouverneur en conseil — ce qui est tout à fait magnifique, mais qui ne donne pas grand-chose si on décide de ne pas le faire.

What they're saying is that they actually want to see it explicitly in the act that it will be, not that it can be through regulation through Governor in Council—which is all wonderful, but that doesn't make it so if they decide not to do it.


Effectivement, ces projets de loi nous permettent souvent de rencontrer des groupes qui veulent se faire entendre par les parlementaires.

These bills make it possible to meet with groups who want to be heard by parliamentarians.


Nous avons effectivement des problèmes liés à la criminalité, mais cette augmentation de la criminalité à laquelle veulent nous faire croire certains politiciens n'existe tout simplement pas.

While we actually do have crime problems, we just do not have the escalating crime problem that some politicians are urging upon us.


S’agissant de ce dernier point, j’aimerais cependant signaler ici, et je le déplore profondément, qu’en de nombreuses occasions, les victimes sont méprisées et criminalisées, et que leurs familles sont persécutées, voire accusées de ternir la bonne image d’une ville ou d’un pays, toute simplement parce qu’elles veulent faire connaître le problème et parce qu’elles veulent réclamer et réclament effectivement que justice soit faite.

Regarding the latter issue, however, I would like to report here and deeply regret the fact that, on many occasions, the victims are despised and even criminalised; and their families are persecuted and even accused of harming the good image of a city or country simply because they want to raise awareness of the problem and because they want to demand, and do demand, justice.


Effectivement, on peut faire des propositions alternatives à ceux qui ne veulent pas négocier mais, dans l’état actuel des choses, et vous le savez, Madame, ils négocient tous.

In fact, it is possible to make alternative proposals to those who do not wish to negotiate, but, as matters stand at present, they are, as you well know, Mrs Kinnock, all negotiating.


De nombreux corps policiers veulent effectivement faire davantage appel aux agents de police dans la rue, et de nombreux chefs de police en reconnaissent l'avantage.

Many police forces do want to make greater use of police officers on the street, and many police chiefs recognize the value of this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent effectivement faire ->

Date index: 2021-11-21
w