Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdict n'aurait apparemment " (Frans → Engels) :

Gaye aurait apparemment eu pour objectif de lancer un cycle de représailles mettant en péril les élections à venir.

It appears that Gaye aimed to create a cycle of retaliatory attacks that would threaten the upcoming elections.


C. considérant qu'un autre garde du corps du gouverneur Taseer a été témoin de son assassinat sans même tenter d'arrêter le meurtrier; que ce dernier a été applaudi et soutenu par des centaines d'avocats lors de sa comparution au tribunal, alors que des dizaines de milliers de manifestants défilaient dans les rues de Karachi pour témoigner du fait qu'ils approuvaient cet assassinat; qu'un imam de haut rang aurait apparemment émis une fatwa à l'encontre de Sherry Rehman, ex-ministre pakistanaise, partisane des réformes politiques et journaliste de renom, en la désignant comme prochaine cible pour un attentat,

C. whereas none of the other security guards who witnessed Governor Taseer's assassination made any attempt to stop the murderer; whereas the murderer was cheered and supported by hundreds of lawyers when he appeared in court and tens of thousands of demonstrators marched in the streets of Karachi to show their approval of his actions; and whereas a leading Imam has reportedly issued a fatwa against Sherry Rehman, a former Pakistani minister, reformist politician and well-known journalist, identifying her as the next target for murder,


C. considérant qu'un autre garde du corps du gouverneur Taseer a été témoin de son assassinat sans même tenter d'arrêter le meurtrier; que ce dernier a été applaudi et soutenu par des centaines d'avocats lors de sa comparution au tribunal, alors que des dizaines de milliers de manifestants défilaient dans les rues de Karachi pour témoigner du fait qu'ils approuvaient cet assassinat; qu'un imam de haut rang aurait apparemment émis une fatwa à l'encontre de Sherry Rehman, ex‑ministre pakistanaise, partisane des réformes politiques et journaliste de renom, en la désignant comme prochaine cible pour un attentat,

C. whereas none of the other security guards who witnessed Governor Taseer’s assassination made any attempt to stop the murderer; whereas the murderer was cheered and supported by hundreds of lawyers when he appeared in court and tens of thousands of demonstrators marched in the streets of Karachi to show their approval of his actions; and whereas a leading Imam has reportedly issued a fatwa against Sherry Rehman, a former Pakistani minister, reformist politician and well-known journalist, identifying her as the next target for murder,


De toute manière, il n'y aurait apparemment aucun transfert des ressources de l'État.

In any event, there is allegedly no transfer of State resources involved.


Le requérant fait valoir que le volume des importations dans l’Union du produit considéré provenant directement de la République populaire de Chine est limité et ne semble pas faire l’objet d’un dumping, parce qu’il se concentrerait apparemment sur des types de produit à valeur élevée et qu’il y aurait des incohérences entre les prix offerts et les prix réellement pratiqués.

The applicant alleges that import volumes of the product under consideration coming directly from the People’s Republic of China to the Union are limited and do not appear to be dumped due to an apparent concentration of exports to the Union on high value product types and due to inconsistencies between offered prices and the actual prices.


D. considérant que Mehdi Karroubi, président du parlement, aurait qualifié la sentence frappant M. Aghajari de honte pour le système judiciaire du pays, cependant que le président Khatami aurait déclaré que ce verdict n'aurait jamais dû être prononcé,

D. whereas Parliament Speaker Mehdi Karroubi has reportedly called the death sentence passed on Dr Aghajari "a disgrace to the country's judicial system" and President Khatami has been quoted as saying that the verdict "should never have been issued at all",


D. considérant que Mehdi Karroubi, président du parlement, aurait qualifié la sentence frappant le docteur Aghajari de honte pour le système judiciaire du pays, cependant que le Président Khatami aurait déclaré que ce verdict n'aurait jamais dû être prononcé,

D. whereas Parliament Speaker Mehdi Karroubi has reportedly called the death sentence passed on Dr Aghajari ‘a disgrace to the country’s judicial system’ and President Khatami has been quoted as saying that the verdict ‘should never have been issued at all’,


En ce qui concerne les procédures judiciaires relatives à la discrimination à l'encontre des minorités, aucun verdict n'aurait apparemment été prononcé dans lequel une quelconque discrimination envers les minorités ou une responsabilité pénale liée à la propagation de la haine ethnique aurait été établie.

With regard to Court proceedings on discrimination against minorities, there are no indication of any verdicts in which discrimination against minorities or criminal guilt for spreading racial hatred has been established.


Les raisons de mon abstention ont été qu'il fallait prouver la pertinence de la nomination de la Commission "au-delà de doutes bien fondés". À mon avis, et de l'avis de mon collègue, M. Hudghton, le verdict correct aurait été "non lieu".

My reason for doing so was that the case for the appointment of this Commission needed to be proved “beyond reasonable doubt” and in my view, and that of my colleague Mr Hudghton, the correct verdict would have been “not proven”.


Dans le cas du Royaume-Uni, cela aurait apparemment à voir avec le fait que cet État membre applique un concept large de la liberté de contracter qui va bien au-delà du domaine des exceptions au droit d'auteur affectant la protection des programmes d'ordinateur.

In the case of the UK it would appear that this is to do with the fact that this Member State applies a comprehensive concept of freedom of contract which goes far beyond the area of copyright exceptions affecting the protection of computer programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verdict n'aurait apparemment ->

Date index: 2020-12-30
w