Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venu de nous montrer flexibles " (Frans → Engels) :

Et notre intention est bien de nous montrer flexibles.

And we do plan to be flexible.


Oui, nous devons nous montrer flexibles.

Yes, we have to be flexible.


Je crois que nous sommes parvenus à un bon compromis, notamment du fait qu’il représente un progrès de taille par rapport à la situation actuelle, même si, comme dans tout compromis, nous avons tous dû faire des concessions et nous montrer flexibles, dans ce qui s’est révélé être une tâche particulièrement complexe, étant donné que la proposition de la Commission est arrivée avant l’entrée en vigueur du traité ...[+++]

I believe that we have reached a good compromise, especially as it represents significant progress compared with the current situation, although, as in any compromise, we have all had to make concessions and be flexible, in what has been an especially complex task, as the Commission proposal arrived before the entry into force of the Treaty of Lisbon.


Le moment est maintenant venu de nous montrer flexibles dans nos positions, afin que nous puissions passer des mots aux actes et agir au rythme requis par le calendrier établi à Doha.

The time has now come to show flexibility in our positions, so that we can move on from words to actions and furthermore do it at the pace that the calendar set at Doha requires.


Permettez-moi de dire ceci: nous devrons tous - y compris ceux qui nous ont régalé aujourd’hui de belles paroles - nous montrer flexibles sur un certain nombre de problèmes.

Let me say this: all of us – including those who have been regaling us with grand words today – will have to be flexible on a number of issues.


Pour ce qui est du concept de prévention, je pense que, sans l’abandonner, nous devons nous montrer flexibles, principalement dans le cas de l’industrie agro-alimentaire qui - ne l’oublions pas - est le principal utilisateur d’emballages, dans la mesure où, dans ce domaine, nous devons impérativement conjuguer les objectifs environnementaux avec les critères de sécurité alimentaire les plus stricts.

With regard to the concept of prevention, I believe that, without leaving it aside, we must be flexible, particularly in the case of the agri-foodstuffs industry which – let us not forget – is the biggest user of packaging, since in this field we must balance environmental objectives with the strictest possible food safety criteria.


Pour ce qui est du concept de prévention, je pense que, sans l’abandonner, nous devons nous montrer flexibles, principalement dans le cas de l’industrie agro-alimentaire qui - ne l’oublions pas - est le principal utilisateur d’emballages, dans la mesure où, dans ce domaine, nous devons impérativement conjuguer les objectifs environnementaux avec les critères de sécurité alimentaire les plus stricts.

With regard to the concept of prevention, I believe that, without leaving it aside, we must be flexible, particularly in the case of the agri-foodstuffs industry which – let us not forget – is the biggest user of packaging, since in this field we must balance environmental objectives with the strictest possible food safety criteria.


Maintenant le moment est donc venu pour nous tous de montrer qu'elle est notre vision de l'avenir.

It is now time for us all to demonstrate our vision of the future.


Nous ne sommes pas intéressés à des marathons de huit heures, mais nous sommes prêts à nous montrer flexibles et, au besoin, à donner plus de temps si un témoin le souhaite.

We are not interested in eight-hour marathons, but we are interested in flexibility and, if need be, extra time should a witness desire.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venu de nous montrer flexibles ->

Date index: 2021-11-04
w