Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venons encore d’entendre » (Français → Anglais) :

Je suis impatient d'entendre encore mon collègue, le député de Verchères, à cet égard, car nous en venons finalement ici au coeur de la question.

I look forward to hearing more from my colleague from Verchères on this because I think we are finally getting to the crux of the issue here.


La plupart des dirigeants politiques ont préféré ignorer l’histoire et accepter le charabia idéologique, que nous venons encore d’entendre de la bouche des trois orateurs précédents, selon lequel le marché est un phénomène naturel qui s’auto-équilibre et que le gouvernement n’a pas le droit d’interférer dans son fonctionnement.

Most of those in power have ignored history and accepted the ideological mumbo-jumbo which we have just heard now from the last three speakers that the market is a self-balancing natural phenomenon and government has no role in interfering with it.


M. Gagnon a souligné encore une fois que le projet de loi S-8 clarifie les rôles et les responsabilités, mais nous venons d'entendre parler du cas de Kashechewan, où la collectivité a recommandé l'installation d'égouts pluviaux et de clapets antirefoulement sur chacune des maisons après l'inondation de 2008, ce qui a été refusé par le gouvernement. Les égouts pluviaux auraient pu limiter les dégâts causés par la crue éclair.

Mr. Gagnon once again pointed out that Bill S-8 clarifies roles and responsibilities, but we've just recently had the case of Kashechewan, where the community recommended there be storm sewers and backflow limiter valves for each house after the flood of 2008, and the government refused.


Entre parenthèses, je dirai ceci aux députés du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens: vos homologues du Conseil de l’Europe ont voté en faveur du rapport Marty, qui, comme nous venons de l’entendre, va encore plus loin que le rapport soumis à cette Assemblée. Je me demande donc comment pourrez justifier votre décision éventuelle de ne pas voter en faveur de ce rapport-ci.

I would, by the way, like to say something to the members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats: your counterparts in the Council of Europe voted to endorse Mr Marty's report, which, as we have just heard, goes even further than the report before this House, and so I find myself wondering how you will be able to justify it if you decide not to vote in favour of this one.


Toutefois, nous venons juste d’entendre une intervenante associer le sujet de l’Holocauste à rien de moins que le patriotisme, le nationalisme et les mouvements qui s’en inspirent, à telle enseigne qu’elle a même exigé que l’on retire les drapeaux nationaux des sièges de cet hémicycle, drapeaux qui représentent le sentiment de patriotisme sain auquel nous croyons encore.

Just now, however, we heard a speaker associate with the subject of the Holocaust nothing less than patriotism, nationalism and the movements that take their inspiration from them, to the extent that she even called for national flags to be removed from the seats in Parliament, flags that represent the healthy feeling of patriotism in which we still believe.


Notre inquiétude est évidemment encore plus grande aujourd'hui, alors que nous venons d'entendre le ministre refuser de dire catégoriquement qu'il ne signera pas d'entente touchant durement le secteur de la gestion de l'offre.

Our concern is obviously all the greater today since we just heard the minister refuse to say categorically that he would not sign an agreement that negatively affects supply management.


Au sein de cette Assemblée, nous venons d’entendre que le niveau de vie en Europe devrait encore augmenter alors que les moyens financiers pour une telle politique sont refusés.

Here in this plenary, we have just heard that there is to be another rise in people’s standard of living in Europe, even though the funding for such a policy is being withheld.


Cet accord - je me souviens encore des quatre années de négociations qui ont fait l'objet de plusieurs résolutions du Parlement - entraîne des conséquences sociales et économiques extraordinairement lourdes, surtout - comme nous venons de l'entendre - pour les régions structurellement faibles d'Espagne et du Portugal.

This agreement – I still clearly remember the long drawn-out negotiations four years ago, which were the subject of many parliamentary resolutions – has exceptionally important social and economic consequences, especially, of course, as we have just heard, for the less favoured regions of Spain and Portugal.


Le gouvernement devrait s'en occuper. Si le gouvernement refuse d'apporter ces changements, il en subira les conséquences: des espèces menacées disparaîtront et lui-même paiera le prix aux prochaines élections (1640) L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, nous venons d'entendre encore des propos alarmistes de la part du député de Cypress Hills Grasslands qui préfère faire des discours au lieu de lire le projet de loi.

If the government is not going to make these changes, the government will pay the consequences both in terms of the loss of endangered species and at the polls (1640) Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, we have more fearmongering from the member for Cypress Hills Grasslands who prefers to make speeches in place of reading the bill.


Je pense que M. Doob a été aussi honnête qu'il pouvait l'être à ce sujet, et je pense que nous venons tout juste de l'entendre encore une fois de la bouche de M. Daubney, que c'est plus près de la réalité actuelle, en moyenne, au pays, que c'est plus proche d'un jour et demi pour chaque jour passé en détention sous garde.

I think Professor Doob was being as honest as he could with regard to this, and I think we've just heard it again from Mr. Daubney, that this is closer to what the reality is on average in the country, that it's closer to one and a half days for each day in pre-sentencing custody.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venons encore d’entendre ->

Date index: 2023-05-27
w