Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venons de dégager 20 millions » (Français → Anglais) :

M. considérant que la Commission a annoncé en septembre 2014 qu'elle allait augmenter de 20 millions d'euros l'aide de survie octroyée dans le cadre de son action humanitaire au Soudan du Sud; considérant que cette nouvelle contribution porte le montant de l'aide humanitaire de la Commission au Soudan du Sud, qui comprend également l'aide aux personnes réfugiées dans les pays voisins, à plus de 120 millions d'euros pour 2014; considérant que le financement humanitaire dégagé par l'Union europée ...[+++]

M. whereas the Commission announced in September 2014 that it would increase its life‑saving assistance for humanitarian action in South Sudan by a further EUR 20 million; whereas this new funding brings the Commission’s humanitarian aid in South Sudan for 2014 to more than EUR 120 million, including assistance to South Sudanese refugees in neighbouring countries; whereas humanitarian funding from the EU – the Member States and the Commission – to tackle the crisis stands at over EUR 245 million;


Bruxelles, le 20 octobre 2011 – La Commission européenne dégage 24 millions € supplémentaires pour venir en aide aux populations vulnérables menacées par la famine et les effets de la sécheresse dans la Corne de l'Afrique.

Brussels, 20 October 2011 - The European Commission is mobilising an additional €24 million to assist vulnerable people threatened by famine and the effects of drought in the Horn of Africa.


Pour 2009, une fois entrée en vigueur la réforme de l’audiovisuel public, la subvention budgétaire finalement versée de 415 millions EUR, validée par la Commission dans sa décision du 1er septembre 2009, a permis presque de pallier la baisse des recettes publicitaires et le groupe France Télévisions a dégagé un résultat net légèrement excédentaire ([10-20] millions EUR).

For 2009, once the reform of public broadcasting has come into effect, the budgetary grant finally paid of EUR 415 million, authorised by the Commission in its Decision of 1 September 2009, was almost sufficient to compensate for the fall in advertising revenues and the France Télévisions Group posted a slightly positive net result (EUR [10-20] million).


En juin, la Commission a dégagé un montant de 20 millions € pour venir en aide à six pays de la Corne de l'Afrique exposés à la sécheresse dont l'Éthiopie.

In June, the Commission allocated € 20 million to support 6 drought-prone countries in the Horn of Africa, including Ethiopia.


Nous venons de dégager 20 millions de dollars pour aider les organismes des Nations Unies à intervenir directement sur le terrain en ce qui a trait à la nourriture, avec le Programme alimentaire mondial, l'UNICEF et Care Canada.

We just freed up $20 million to help UN organizations with direct intervention on the ground in terms of food, the World Food Programme, UNICEF and Care Canada.


E. considérant que le sommet UE-Russie, qui s'est tenu à Londres en octobre 2005, s'est félicité de la décision de la Commission européenne de dégager 20 millions d'euros pour l'assistance au redressement socio-économique dans le Caucase du Nord, un nouveau signe de la volonté de coopération de l'UE dans la région,

E. whereas the EU-Russia Summit in London in October 2005 welcomed the Commission's decision to provide EUR 20 million for assistance to socioeconomic recovery in the North Caucasus as a further sign of EU willingness to cooperate in the region,


Le premier point : grâce à l'excellent rapport de notre rapporteur Bourlanges, nous parvenons en effet à dégager 20 millions pour le Monténégro, pour lequel nous acceptons l'urgence de la situation.

The first is that, thanks to the excellent proposal by our rapporteur Mr Bourlanges, we have indeed managed to provide 20 million for Montenegro, where we have agreed to urgent procedure.


Elle a également fourni 25 millions d'euros pour combler partiellement le "déficit en combustible" temporaire avant la mise en service des deux nouveaux réacteurs (K2R4) à Khmelnitsky et Rivne et elle a l'intention de dégager un montant supplémentaire de 20 millions d'euros pour l'hiver prochain.

It has also provided 25 Mio € for covering partially the temporary "fuel gap" before the commissioning of the two new reactors at Khmelnitsky and Rivne (K2R4) and intends to provide an additional 20 Mio € for the coming winter period.


14. se félicite de l'accord dégagé entre le Conseil et le Parlement au sujet de la poursuite de l'initiative pour l'emploi lancée en 1998 par l'autorité budgétaire et de l'octroi, en faveur du programme pluriannuel pour l'entreprise et l'esprit d'entreprise 2001-2005, de crédits d'engagement de 450 millions d'euros et de 100 millions d'euros en 2001; demande instamment au Conseil d'adopter la base juridique nécessaire sans délai en ...[+++]

14. Welcomes the agreement between the Council and Parliament on continuing the employment initiative created in 1998 by the budgetary authority and on an allocation for the Multiannual Programme for Enterprise and Entrepreneurship for 2001 to 2005 of € 450 million in commitment appropriations and of an amount of € 100 million in commitment appropriations in 2001; urges the Council to adopt the legal basis without delay, taking into account Parliament's opinion adopted on 26 October 2000 and the European Charter for Small Enterprises ...[+++]


Un montant total de 60 millions d'euros, soit 20 millions d'euros par an pour la période 2000 à 2002, sera dégagé pour ce projet, essentiellement pour le secteur des soins de santé et l'infrastructure.

A total of 60 million Euro, 20 million Euro for each of the three years 2000-2002, will be made available, primarily for the health sector and infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venons de dégager 20 millions ->

Date index: 2025-02-04
w