Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir partager aujourd " (Frans → Engels) :

C'est un honneur pour moi d'être ici aujourd'hui afin de partager des points de vue sur la façon dont le transport aérien international a évolué au cours des 10 dernières années et sur les changements à venir au cours des 10 prochaines années.

It is an honour for me to be here today to exchange views with you regarding how international air transport has evolved in the last 10 years and the changes we can expect for the next decade.


Avant de commencer, nous tenons à signaler la présence de David et Kate Bagby, qui ont parcouru une très longue distance pour venir ici aujourd’hui partager leur histoire avec vous.

Before we begin, we would like to acknowledge David and Kate Bagby, who have travelled a very long distance to share their story with us today.


Je vous suis très reconnaissant de m’avoir invité à venir partager aujourd’hui mon point de vue sur le futur de l’Europe avec tous les députés du Parlement européen.

I am very grateful for the invitation to exchange views on the future of Europe with all the Members of the European Parliament today.


– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires européens, de m’avoir offert le privilège de venir aujourd’hui partage ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, I should like to begin by congratulating you, Mr Buzek, on your appointment as President of the European Parliament but, above all, I should like sincerely to thank the chairs of the political groups and all the MEPs for having done me the honour of inviting me here today, firstly, to share with you my thoughts concerning some major challenges that my country and the whole of Africa face, and, secondly, and above all, to highlight the d ...[+++]


Je propose que vous organisiez trois sommets très minutieusement planifiés avant celui de juin, avec un groupe de personnes triées sur le volet, où vous formulerez un nouveau plan de relance – un plan de relance correspondant à une hausse de 2 % de la demande réelle, avec 0,5 % de financement au niveau européen – à moitié financé par les États membres et à moitié au niveau municipal, auquel vous ajouterez un nouveau plan social afin de prendre en charge les coûts immenses générés par cette crise de l’emploi et de passer à un mode intelligent de partage du travail, tout en utilisant le programme Erasmus pour faire en sorte que les jeunes, ...[+++]

I propose that you hold three very carefully planned summits before the June Summit, with a selective group of people, where you formulate a new recovery plan – a recovery plan corresponding to plus 2% in real demand, with 0.5% finance at European level – one half financed by the states and one half financed by the municipality; where you add a new social plan to take care of the immense costs of this unemployment crisis and to move into intelligent work-sharing while you use the Erasmus programme to ensure that young people, instead of being unemployed are allocated to a training scheme; and, lastly, as you said yourself indirectly today, that you now try seriously to propose Eurobonds in a well-focused, well-done, well-planned way to t ...[+++]


Il partage avec ses lecteurs et avec la population de la circonscription le désir que des mesures soient prises pour venir en aide aux producteurs de tabac. Je demande au secrétaire parlementaire d'expliquer à la Chambre aujourd'hui, s'il le peut, ce que le ministre voulait dire lorsqu'il a dit ceci, le 14 février: « Le député sait que nous avançons dans ce dossier et que nous allons en venir à bout.

I ask the parliamentary secretary today to explain, if he can, what the minister meant when he said on February 14, “The member knows that we are moving on this file and that we will get the job done.


J'espère pouvoir partager l'esprit de l'indépendance d'Israël aujourd'hui et dans les années à venir.

I look forward to sharing in the great spirit of Israel's Independence Day today and in the years to come.


Les membres du comité remercient les témoins d'avoir accepté l'invitation de venir aujourd'hui nous faire partager leurs connaissances afin que nous puissions réaliser une étude et formuler des recommandations qui encourageront tous les intervenants à trouver des solutions pour le secteur de la foresterie de l'avenir.

Witnesses, the committee thanks you for accepting the invitation to come here this morning and share your professionalism with us so we can produce a study and recommendations that will influence all the stakeholders to find solutions to embrace the forestry sector of tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir partager aujourd ->

Date index: 2025-09-27
w