Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venant ainsi encore étayer » (Français → Anglais) :

En outre, au cours des dix dernières années, la corrélation entre les prix des marchés des matières premières et des marchés des actions s’est accrue de manière significative, venant ainsi encore étayer la thèse selon laquelle des facteurs d'origine financière sous-tendent cette évolution structurelle.

In addition, over the last ten years price correlations between commodities and equity markets have soared significantly, providing additional support to the idea that there are financial-based factors behind this structural change.


Ce système se fonde sur l'habilitation du membre de la Commission chargé du domaine concerné ainsi que du Président pour mettre en demeure les Etats membres n'ayant pas encore transposé les directives venant à échéance et n'ayant pas communiqué à la Commission leurs mesures nationales de transposition.

The system is based on empowering the Member of the Commission responsible for the field concerned, together with the President, to send a letter of formal notice to the Member States that have failed to transpose directives for which the deadline has expired and have not notified the Commission of their national implementing measures.


Le gouvernement en a décidé ainsi plutôt que d'écouter les propositions venant d'autres députés, ou encore d'accepter que tous les députés puissent lire un excellent rapport de ma collectivité.

The government went ahead and did this rather than listening to ideas being suggested by other members or by taking a good report that was from within my community and having it available for all members to read.


M. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Réf.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur et le privilège de me lever aujourd'hui pour présenter, conformément à l'article 36 du Règlement, une pétition venant non seulement d'électeurs d'Okanagan—Coquihalla, mais de toute la Colombie-Britannique. Les pétitionnaires attirent l'attention de la Chambre sur ce qui suit: «Attendu qu'une majorité de Canadiens sont favorables à un accord complet et équitable avec les Nisga'as, ainsi que juste envers tous les Canadiens; attendu que des poursuites ne ...[+++]

Mr. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Ref.): Mr. Speaker, it is an honour and privilege to rise today, pursuant to Standing Order 36, to present a petition not only from the residents of Okanagan—Coquihalla but from all across British Columbia who draw the attention of the House of Commons to the following: “Whereas a majority of Canadians are in favour of a fair agreement with the Nisga'a people that is complete and equitable to all Canadians; whereas there are court cases presently outstanding”—


En un sens, en ce qui concerne les plaintes que j'ai entendues devant le comité venant de certaines parties du pays, notamment le Québec, le nord de l'Ontario, Terre-Neuve et d'autres régions encore—la Saskatchewan va perdre son service direct sans escale—c'est ainsi que fonctionne la déréglementation.

In a certain sense, regarding the complaints I've heard before the committee of certain parts of this country, Québec, northern Ontario, Newfoundland, and other parts—Saskatchewan losing direct non-stop service—that's the way deregulation works.


Si elle peut, dans une certaine mesure, aider l'Union à relever les défis posés par le vieillissement de la population, l'immigration jouera un rôle plus déterminant encore en contribuant à remédier aux futures pénuries de main-d'œuvre et de qualifications ainsi qu'à renforcer le potentiel de croissance et la prospérité de l'UE, en venant compléter les réformes structurelles en cours.

While to a certain extent immigration may help to alleviate the challenges arising from population ageing, it will play a more crucial role in helping to address future labour and skill shortages as well as to increase the EU's growth potential and prosperity, complementing ongoing structural reforms.


Les véritables perdants d’une telle politique sont les travailleurs, les petites, moyennes et micro-entreprises, ainsi que des pays comme le Portugal: un constat étayé par diverses études et, plus important encore, la réali.

The real losers in this policy are the workers, small, medium-sized and micro-enterprises, and countries such as Portugal, as borne out by studies and, more importantly, reality.


Ce système se fonde sur l'habilitation du membre de la Commission chargé du domaine concerné ainsi que du Président pour mettre en demeure les Etats membres n'ayant pas encore transposé les directives venant à échéance et n'ayant pas communiqué à la Commission leurs mesures nationales de transposition.

The system is based on empowering the Member of the Commission responsible for the field concerned, together with the President, to send a letter of formal notice to the Member States that have failed to transpose directives for which the deadline has expired and have not notified the Commission of their national implementing measures.


Les nouveaux États membres contribuent, en cinq tranches semestrielles égales venant à échéance aux dates visées à l'article 6 paragraphe 1, au fonds de réserve, aux réserves supplémentaires et aux provisions équivalant à des réserves, ainsi qu'au montant encore à affecter aux réserves et aux provisions, constitué par le solde du compte de profits et pertes, établis au 31 décembre de l'année précédant l'adhésion, tels qu'ils figurent au bilan de la Banque pour des montants correspondant aux po ...[+++]

The new Member States shall, in five equal six-monthly instalments falling due on the dates indicated in Article 6 (1), contribute towards the reserve fund, the additional reserves and those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account, as at 31 December of the year prior to accession, as stated in the Bank's approved balance sheet, the amounts corresponding to the following percentages of the reserves and provisions:


Ainsi, on ne recense en fait qu'un petit nombre d'articles scientifiques venant étayer les affirmations mises de l'avant au sujet des cellules souches embryonnaires; en fait, les études viennent plutôt en souligner les nombreuses caractéristiques négatives.

Thus, there are in truth few actual positive published scientific papers regarding the claims put forth for embryonic stem cells and a significant number of negative characteristics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venant ainsi encore étayer ->

Date index: 2025-06-14
w