Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veillerez à convaincre votre collègue " (Frans → Engels) :

J'ose croire monsieur le ministre — c'est une question un peu suggestive — que vous veillerez à convaincre votre collègue, Mme Oda, de financer à une hauteur acceptable les efforts et les besoins financiers de ces deux organismes.

I would hope, Minister — and this is a bit of a leading question — that you will convince your colleague, Ms. Oda, to provide adequate funding to these two organizations in their endeavours.


Voulez-vous que nous fassions un tour de table, pour que vous puissiez tenter de convaincre vos collègues de l'intérêt prépondérant de votre question?

Do you wish me to do a round table, where you have an opportunity to try to convince your colleagues that your issue is the most important?


Nous dépendons de votre décision et du talent du ministre lorsqu'il devra convaincre son collègue M. Goodale.

We have to depend on you and how convincing the minister will be when he appears before his colleague, Mr. Goodale.


Afin de rassurer M. Godfrey et les autres qui redoutent une prise de contrôle étrangère, ne pourriez-vous pas convaincre votre collègue, le ministre des Finances—et je vais être un peu cynique—d'appliquer une politique financière susceptible de renforcer notre dollar canadien, pour que cela ne pose plus problème?

To allay the concerns of Mr. Godfrey or others who have brought this issue up about foreign takeover concerns, could you convince—I say this slightly tongue in cheek—your colleague, the Minister of Finance, to pursue a fiscal policy that strengthens our Canadian dollar so that this is no longer an issue?


Monsieur Dimas, il va vous falloir convaincre votre collègue, M. Verheugen, de ne pas freiner nos ambitions.

Mr Dimas, you will have to convince your fellow Commissioner, Mr Verheugen, not to hinder our ambitions.


À long terme, je crois que c’est notre seule chance de garantir notre compétitivité dans le monde, face à l’Inde et à la Chine. Je vous demande donc instamment de tenter de convaincre vos collègues de la Commission et de produire cette stratégie thématique au plus tard pour l’automne, ce qui vous permettra de tenir votre promesse.

In the long term, or so I believe, this is our only chance on the world stage to ensure our ability to compete in the long term with India and China, and so I ask you, as a matter of urgency, to get your fellow-Commissioners round to your point of view and to produce this thematic strategy by autumn at the latest, which we enable you to do as you have promised.


Deuxièmement, mon collègue M. Wiersma parlera de politique étrangère, mais, Monsieur Barroso, à l’audition, vous n’avez pas réussi à nous convaincre au sujet de votre comportement concernant la guerre en Irak.

Secondly, my colleague Mr Wiersma will be speaking about foreign policy, but, Mr Barroso, at the hearing you failed to convince us about your behaviour in connection with the Iraq war.


M. Dhaliwal: Je ferai tout mon possible pour convaincre mes collègues de suivre votre excellent conseil.

Mr. Dhaliwal: I will do whatever I can to convince my colleagues to take your excellent advice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veillerez à convaincre votre collègue ->

Date index: 2021-10-28
w