Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaut aussi permettez-moi " (Frans → Engels) :

Aussi, permettez-moi de dire que les Forces canadiennes, le ministère de la Défense nationale et le Centre de la sécurité des télécommunications, qui travaillent tous main dans la main, ont un rôle important à jouer dans la campagne contre le terrorisme de concert avec d'autres ministères et organismes et nos alliés.

Also by way of conclusion, let me say that the Canadian Forces, the Department of National Defence and the Communications Security Establishment, all working together, have a significant role to play in the campaign against terrorism along with other government departments and agencies as well as our allies.


Aussi, permettez-moi plutôt de souligner en quelques mots que la politique canadienne d'immigration et de protection des réfugiés repose sur trois piliers égaux.

So instead, let me point out by way of summary that the Canadian immigration and refugee policy is built on three equal pillars.


Aussi, permettez-moi, monsieur le Président, de rester au niveau des principes.

Also, Mr. Speaker, allow me to stick to the principles.


Je suis bien consciente des dangers d'une ruée incontrôlée sur les richesses de nos mers. Aussi permettez-moi d'être claire à ce sujet: il serait totalement irresponsable à ce stade de favoriser une croissance qui ne serait pas durable à 100 %.

I'm acutely aware of the dangers of an uncontrolled 'gold rush' towards the sea riches, so let me be clear: any growth that is not 100% sustainable would be absolutely irresponsible at this point.


Cette remarque vaut aussi pour moi-même. Je dois me demander si, personnellement, je pourrais justifier l'emprisonnement de quelqu'un parce qu'il n'a pas payé ses impôts utilisés par cette Communauté.

Speaking for myself, I have to ask myself whether I personally could justify putting someone in prison because they have not paid their taxes that this Community has used.


Cela vaut aussi, permettez-moi de le rappeler parce que j'y suis allé deux fois, pour la Grèce, s'agissant des conséquences du tremblement de terre du début du mois de septembre et de l'objectif 1 du Fonds de cohésion.

I hope you do not mind if I stress, even though I have already said it twice, that this applies to Greece too, with regard to the consequences of the earthquake which occurred at the beginning of September, in accordance with Objective 1 of the Cohesion Fund.


Depuis la première lecture au Parlement, en avril 1999, et même avant, lors des séances en commission, il y a eu souvent de grandes divergences d’opinion entre les groupes. Le rapporteur a dû se démener - et c’est ce qu’elle a fait ; et cela vaut aussi pour moi, en tant que rapporteur fictif du groupe le plus nombreux, le PPE-DE.

Starting with first reading in April 1999, and, indeed, in the committee meetings before that, there were often major differences of opinion between the groups; the rapporteur had to be agile – she was too – and the same was true for me as shadow rapporteur for the largest group, the PPE-DE.


Et donc l'autre risque existe aussi, permettez-moi de le dire.

This means, however, that there is another risk, if I may say so.


- (IT) Monsieur le Président, c'est la première fois que je prends la parole dans cette Assemblée, aussi permettez-moi de saluer la présidence, le Conseil et tous les députés.

– (IT) Mr President, since this is the first time I have spoken in this House, please allow me to greet the presidency, the Council and my fellow Members.


Aussi, permettez-moi d'aborder immédiatement la question de la justice sociale.

First, allow me to address the issue of social justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut aussi permettez-moi ->

Date index: 2023-09-29
w