Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "varient beaucoup entre " (Frans → Engels) :

Les méthodes adoptées par les États membres varient beaucoup entre elles : elles sont fonction des situations de départ, des régimes de prévoyance sociale et de l’expérience des pouvoirs publics dans la mise au point de stratégies de lutte contre la pauvreté.

The approach adopted by the Member States varies widely depending on the initial situations, the welfare regime and the experience of developing anti-poverty strategies.


Il est frappant de voir qu’une proportion importante des résidents de la région de l’Atlantique ne bénéficie encore d’aucune protection, mais les tableaux indiquent aussi que les dépenses personnelles non remboursables varient beaucoup entre les provinces qui offrent des régimes d’assurance à l’ensemble de la population.

While the lack of coverage for a substantial proportion of Atlantic Canada residents remains a striking feature of the national pattern, the tables also point to significant variations in out-of-pocket levels among provinces that have programs covering their entire population.


Bien que nous reconnaissions que les besoins du marché de l'emploi varient beaucoup d'une région à l'autre, nous sommes d'avis qu'il conviendrait de mettre en place des normes nationales et un quelconque mécanisme afin d'assurer un meilleur partage de l'information entre administrations en ce qui concerne les priorités, les plans et les résultats.

While we recognize that labour market needs differ significantly from region to region, we believe that there need to be national standards and some type of mechanism in place that would result in better sharing of information amongst jurisdictions with regard to priorities, plans, and results.


Elles varient beaucoup entre les États membres, de trois à vingt ans pour l’infraction de base et de dix ans d’emprisonnement à la perpétuité pour les circonstances aggravantes.

These vary greatly among Member States, from three to twenty years for basic offences and from ten years to life imprisonment for aggravating circumstances.


Elles varient beaucoup entre les États membres, de trois à vingt ans pour l’infraction de base et de dix ans d’emprisonnement à la perpétuité pour les circonstances aggravantes.

These vary greatly among Member States, from three to twenty years for basic offences and from ten years to life imprisonment for aggravating circumstances.


Les pratiques d'examen interne varient beaucoup entre les États membres.

There is great variety of practices regarding internal review in the Member States.


Les pratiques d'examen interne varient beaucoup entre les États membres.

There is great variety of practices regarding internal review in the Member States.


8. souligne, par exemple, que la compétitivité des régions dépend beaucoup de la productivité, de l'accessibilité des marchés et des niveaux de qualification de la main d'œuvre, qui varient nettement plus entre les régions qu'entre les États membres; constate, en outre, que les facteurs institutionnels sont de plus en plus considérés comme des éléments clés de la compétitivité, notamment les facteurs tels que la fourniture de capi ...[+++]

8. Points out, for example, that the competitiveness of the regions depends to a great extent on productivity, on the accessibility of markets and on the level of qualification of the work force, which varies significantly more among regions than among Member States; notes furthermore that institutional factors are increasingly seen as key elements in competitiveness, such factors including the endowment of social capital in the form of business culture and shared norms of behaviour which facilitate co-operation and ...[+++]


8. souligne, par exemple, que la compétitivité des régions dépend beaucoup de la productivité, de l'accessibilité des marchés et des niveaux de qualification de la main d'œuvre, qui varient nettement plus entre les régions qu'entre les États membres; constate, en outre, que les facteurs institutionnels sont de plus en plus considérés comme des éléments clés de la compétitivité, notamment les facteurs tels que la fourniture de capi ...[+++]

8. Points out, for example, that the competitiveness of the regions depends to a great extent on productivity, on the accessibility of markets and on the level of qualification of the work force, which varies significantly more among regions than among Member States; notes furthermore that institutional factors are increasingly seen as key elements in competitiveness, such factors including the endowment of social capital in the form of business culture and shared norms of behaviour which facilitate co-operation and ...[+++]


Les niveaux d'activité varient beaucoup entre eux.

There are significant variations among them in terms of the level of activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

varient beaucoup entre ->

Date index: 2022-09-14
w