Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valeurs étant profondément " (Frans → Engels) :

121. exprime sa profonde inquiétude face à la marge de plus en plus réduite accordée à l'action légitime de la société civile dans de nombreux pays du monde; estime qu'une société civile libre est l'un des fondements de la protection et du soutien des droits de l'homme et des valeurs démocratiques dans toutes les sociétés; accueille favorablement, dans cette perspective, tous les programmes de l'Union visant à former les jeunes professionnels de pays tiers et à simplifier les programmes d'échanges d'étudiants pour les ressortissants de pa ...[+++]

121. Expresses its serious concern over the shrinking space of legitimate civil society action in many countries around the world; considers a free civil society to be one of the foundations for the protection and support of human rights and democratic values in all societies; welcomes, in this connection, all EU programmes aimed at training young professionals from third countries and simplifying student exchange programmes for third-country nationals, as these foster the active participation of young people in democracy‑building and contribute effectively to the development of civil society;


33. est profondément préoccupé par le caractère généralisé de la fraude à la TVA; souligne que le modèle de perception de la TVA n'a pas changé depuis son introduction; qu'il est obsolète, étant donné les nombreuses modifications que l'environnement technologique et économique a connues; que les initiatives dans le domaine de la fiscalité directe exigent une décision du Conseil, statuant à l'unanimité; regrette que deux initiatives importantes visant à lutter contre la fraude en matière de TVA, à savoir la proposition de directive du Conseil modifiant ...[+++]

33. Is deeply concerned that VAT fraud is widespread; points out that, since its introduction, the VAT collection model has remained unchanged; stresses that it is outdated, given the many changes to the technological and economic environment that have taken place; stresses that initiatives in the field of direct taxation require a unanimous decision of the Council; deplores the fact that two important initiatives aimed at combating VAT fraud, i.e. the proposal for a Council Directive amending Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax as regards a quick reaction mechanism against VAT fraud (COM(2012)0428) and the ...[+++]


Vous nous avez montré huit visages qui expriment toute cette valeur avec force et authenticité, mieux que n'importe qui d'entre nous aurait pu le faire, mais vous nous avez aussi rappelé que cette valeur du personnel médical a de profondes racines dans les Forces canadiennes, certains membres de ce groupe — et les exemples ne manquent pas — s'étant mérité la Croix de Victoria dans différents conflits et différentes missions.

You showed us eight faces here that speak louder and more truthfully to that valour than any of our voices could, but you also remind us it has deep roots in the Canadian Forces, whether it's Canadian medics who've won the Victoria Cross—and there are many—in different conflicts in different services.


Une profondeur de 1 000 tres représente une valeur raisonnable qui garantit un niveau de protection adéquat tout en étant compatible avec la poursuite de la pêche de fond des espèces démersales qui vivent généralement dans des zones moins profondes telles que le merlu et le calmar.

A depth of 1 000 m represents a reasonable choice providing a suitable degree of protection while compatible with the continuation of bottom fisheries for demersal species generally found at shallower depths such as hake and squid.


Je peux comprendre qu'il y a parfois des imprévus qui obligent à reporter une réunion, mais cela semble plutôt étrange, étant donné notre profond désir d'examiner à fond le budget du ministère pour 2008-2009, en présence du ministre, pour qu'il rende compte de décisions d'une valeur qui atteint quand même 1,1 milliard de dollars.

I understand that from time to time things come up that cause rescheduling, but it seems passing strange, despite our profound desire to have a thorough examination of the department's budget for 2008-2009 and with the minister present to be accountable for, after all, $1.1 billion worth of decisions.


3. est profondément convaincu que le système actuel de ressources propres qui dépend des contributions des États membres est injuste à l'égard des citoyens, antidémocratique et ne contribue pas à la visibilité de l'engagement en faveur de l'intégration européenne; estime, en outre, qu'un tel système, étant donné qu'il concourt à la perception de la contribution à l'Union comme une charge supplémentaire pesant sur les budgets nationaux, ne procure pas à l'Union des crédits suffisants pour l'ensemble de ses politiques; fustige vivement la possibilité qui ...[+++]

3. Is deeply convinced that the current system of own resources based on Member States' contributions is both unfair to the general public and anti-democratic, and does not help to highlight the commitment to European integration; furthermore, such a system, since it makes the contribution to the European Union be perceived as an additional burden on national budgets, does not provide the Union with sufficient funds for all its policies; is highly critical of the possibilities being created for individual countries to finance officially only the policies in which they have an interest; fears that this might be the beginning of the destruction of the values that have ...[+++]


D'où leur intensité et la difficulté d'y mettre fin, les valeurs étant profondément ancrées, non divisibles et difficiles à négocier.

This makes the conflicts intense and difficult to resolve because values are deeply held, not divisible, and difficult to bargain away.


12. juge non moins indispensable que les problèmes politiques faisant l'objet de profonds désaccords, tels que la question de Guantanamo, ou les fortes divergences portant sur certains instruments internationaux soient débattues par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cet effet que les discussions communes doivent reposer sur une totale compréhension des valeurs en jeu, notamment un strict respect des dispositions en matière de droits de l'homme et la recherche d'une approche multilatérale ...[+++]

12. Considers it equally essential that political issues on which there is disagreement, such as the Guantánamo case, or where there are strong differences of opinion over certain international instruments, be discussed by both partners in a spirit of cooperation; stresses the importance of a full understanding of the values at stake, such as strict respect for human rights provisions and the quest for an effective multilateral approach, which must be taken as a basis for joint discussions, as they have been the distinctive characteristics of our democratic approach towards the rest of the world since we jointly founded the United Natio ...[+++]


6. juge également essentiel que les questions politiques sur lesquelles il existe des désaccords profonds ou des divergences de vues majeures sur certains instruments internationaux soient examinées par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cette fin l’importance d’un accord total sur les valeurs en jeu, telles que le strict respect des dispositions relatives aux droits de l’homme et la recherche d’une approche multilatérale efficace, qui doivent constituer la base des discussions communes, ...[+++]

6. Considers it equally essential that political issues on which there is profound disagreement or where there are strong differences of opinion over certain international instruments, be discussed by both partners in a spirit of cooperation; stresses to this end the importance of a full understanding of the values at stake, such as strict respect for human rights provisions and the quest for an effective multilateral approach, which must be taken as basis for the joint discussions as they have been the distinctive characteristics of our democratic systems in relation to the rest of the world ever since the two partners promoted the fou ...[+++]


Nous avons tous connu monsieur Bélanger comme étant une personne de conviction, ayant un profond attachement aux valeurs humaines, tout en gardant à l'esprit que notre société devait s'orienter dans une voie de prospérité économique et sociale.

We all knew Michel Bélanger to be a man of conviction, who cared deeply for human values while bearing in mind that our society had to set out on the road to social and economic prosperity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeurs étant profondément ->

Date index: 2021-09-06
w