Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Dupont Je vais retracer la version que vous avez.

Vertaling van "vais vous retracer " (Frans → Engels) :

Le document de cinq pages qu'on vous a remis retrace dans le détail l'érosion de l'objectif principal à cause de certains jugements dont je vais vous parler.

The five-page document we have given you gives the detail of how the main objective was eroded because of certain decisions I will be mentioning.


En attendant un examen formel de ces chiffres—encore une fois, c'est un travail en cours, et je vais certainement distribuer ceci à nombre de mes collègues ici pour recueillir leurs opinions—je pense qu'il est juste de dire que vous pouvez retracer certains effets bénéfiques sur la croissance de la productivité, pas seulement dans l'ensemble mais également secteur par secteur, et nous avons en vérité pu augmenter notre spécialisation dans ces secteurs à forte productivité grâce au libre-échange.

Pending a formal review of these numbers—again, this is a work in progress, and I'm certainly going to circulate this to a lot of my colleagues here to get their opinion—I think it's fair to say that you can trace some beneficial impacts on productivity growth, not just overall but sector by sector, where we've actually increased our specialization in those high productivity areas under free trade.


Quand je vais retracer l'historique de l'identification génétique, vous constaterez que nous avons commencé avec une quantité de sang équivalant à la taille d'une pièce de 25 sous et qu'on peut maintenant se contenter de ce qui tient sur la tête d'une épingle.

You'll see today when I go through the history of the DNA typing that we started with blood about the size of a quarter and we're now down to what will fit on the end of a pin.


Je ne vais pas retracer l'histoire de cette proposition de directive que nous examinons aujourd'hui, car je pense que vous la connaissez, mais je ne peux m'empêcher d'évoquer le premier accord politique en matière d'immigration régulière qui a été obtenu lors de la dernière réunion du Conseil "Justice et affaires intérieures", le 28 février, sur la directive du Conseil relative au droit au regroupement familial.

I will not go back over the whole history of this proposed directive we are discussing today, since I assume you are aware of it, but I must refer to the first political agreement on legal immigration which was reached at the meeting of the Justice and Home Affairs Council on 28 February, on the Council Directive on the right to family reunification.


En vous expliquant pourquoi j'appuie entièrement cette mesure législative, je vais vous retracer brièvement l'histoire de la Commission canadienne du tourisme et vous dire pourquoi il est nécessaire d'apporter les changements proposés dans cette mesure législative.

In telling you why this piece of legislation has my full support, I shall give you some background into the Canadian Tourism Commission and then tell you why the changes in this legislation are necessary.


Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, dans le respect des compétences et des responsabilités de nos institutions respectives, je veux réaffirmer devant vous la disponibilité et la volonté de la Commission de remplir loyalement son devoir d'information vis-à-vis du Parlement en rendant compte périodiquement de l'utilisation des fonds structurels, y compris par objectif, comme j'ai commencé de le faire pour l'objectif 1, et comme je vais le faire pour l'objectif 2, en informant systématiquement votre Assemblée de nos travaux par le biais de rapports, y compris ceux qui retracent ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, whilst respecting the competences and the responsibilities of our respective institutions, I would like to reaffirm to you that the Commission is at your disposal and is willing to loyally fulfil its duty to keep Parliament informed. It will do this by regularly reporting back on the use of the Structural Funds, including by objective, as I have started to do for Objective 1 and as I will do for Objective 2; by systematically informing the House of our work by means of reports, including reports which provide assessments, and by coming before the committees on a regular basis, such as the Committee on ...[+++]


M. Dupont: Je vais retracer la version que vous avez.

Mr. Dupont: I will go through the version that you have.




Anderen hebben gezocht naar : dont je vais     remis retrace     vais     vous pouvez retracer     quand je vais     vais retracer     vais pas retracer     vais vous retracer     comme je vais     ceux qui retracent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais vous retracer ->

Date index: 2023-08-23
w