Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «vais venir monsieur » (Français → Anglais) :

Je vais tenter encore aujourd'hui, dans les trois heures qui me sont allouées, de convaincre les députés d'en face de demander à la ministre de venir témoigner de nouveau, de poser un geste d'humilité et de venir discuter avec moi, monsieur le président.

Today, I will attempt once more, in the three hours that were given to me, to convince MPs on the other side to ask the Minister to appear once more, to make a humble gesture and to discuss the issue with me, Mr. Chairman.


Monsieur le président, je vais commencer, mais je vais demander à Jonathan Will, notre directeur général de la Direction des ressources en électricité, de venir donner un peu plus de précisions, car c'est son dossier.

Mr. Chair, I will start, and then I'm going to ask if Jonathan Will, our director general of the electricity branch, could come and address it in a bit more detail than me, because it's actually his file.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je ne vais pas pointer du doigt un pays en particulier, mais je crois que nous sommes tous à pointer du doigt pour l’échec de la stratégie européenne pour 2010, et que nous devons absolument réfléchir à de nouvelles approches pour la décennie à venir.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am not going to point the finger at any particular country, but I believe the finger is pointing back at all of us, because the EU strategy for 2010 has not worked and we need to think of new approaches for the new decade leading up to 2020.


(EN) Monsieur le Président, je n’ai pas demandé à donner une explication de vote sur le rapport Maňka, parce que j’avais l’intention de la combiner avec celle-ci, parce que les deux concernent la manière dont nous allons envisager le budget au cours de l’année à venir, et je ne serai pas ici au cours de l’année à venir, puisque je vais disparaître définitivement en juin.

– Mr President, I did not ask to give an explanation of vote on the Maňka report, because I was going to combine it with this one, because the two deal with how we are going to look at the budget in the following year, and I am not going to be here in the following year because I am disappearing off in June.


- (EN) Monsieur le Président, dès lors que deux de mes collègues ne sont pas présents dans cette Assemblée, je vais utiliser leur temps de parole pour formuler une ou deux remarques supplémentaires sur cette question, qui est tellement cruciale pour les priorités extérieures immédiates de l’Union européenne dans les années à venir.

– Mr President, as two of my colleagues are not in the Chamber, I am availing myself of the time to say a couple of extra words on this issue, which is so vital to the immediate external priorities of the European Union in the coming years.


Je vais m'en tenir à quatre minutes, mais je vais donner deux minutes à M. Woldemichael, puisqu'il a pris la peine de venir jusqu'ici. Merci beaucoup, monsieur le président.

Ms. Dhalla had four minutes, and I'm going down to four-minute rounds, but I'm going to give Mr. Woldemichael two minutes to speak, since he did make the effort to come here.


Je vais venir, Monsieur le Président Hatzidakis, dans quelques jours, devant votre commission pour vous dire où nous en sommes sur 1994-1999 et même sur la consommation que j'espère maintenant définitive de la précédente période où il y avait encore des restes avant 1994, pour donner l'alerte aussi sur la mise en œuvre des engagements et des premières consommations de crédits dans la période actuelle.

In a few days time I shall appear, President Hatzidakis, before your Committee to tell you where we stand on 1994-1999 and on the subject of take-up that I hope is now finalised for the previous period, where there were still funds that were not used before 1994, and also to raise the alarm on the implementation of commitments and the first take-up of appropriations in the current period.


Je vais aussi, Monsieur le Président de la commission de la culture, venir personnellement présenter le portail "Culture" à votre commission, comme je vais le faire dans quelques jours pour les ministres de la culture.

I should also like to inform the Chairman of the Committee on Culture that I intend to wait on the committee to present the new portal myself. I shall also personally present it to the Ministers for Culture in the near future.


S'il le faut, et cela sera à nous de le décider, nous prolongerons un peu la séance mardi dans le cas où le député ne serait pas ici jeudi; personnellement, je serais tout à fait prêt à le faire pour accommoder le député en question (1115) M. John Reynolds: Je vais l'informer qu'il peut venir jeudi prochain, mais s'il y a un problème, je vous recontacterai, monsieur le président.

If it means, and this is subject to yourselves, that we have to add a little time on Tuesday if the honourable member is not here on Thursday, I would certainly, personally, be willing to do that to accommodate the member in question (1115) Mr. John Reynolds: I will advise him that he can come next Thursday, but if that's a problem I'll get back to you, Mr. Chair.


[Français] M. Fillion: Monsieur le Président, je vais d'abord inviter mon collègue, de nouveau, à venir visiter la région avant qu'elle ne se ferme.

[Translation] Mr. Fillion: Mr. Speaker, first I think the hon. member should come and visit the region before it closes down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais venir monsieur ->

Date index: 2021-07-27
w