Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais aussi monsieur » (Français → Anglais) :

Je sais que vous êtes au courant de la règle dont je vais parler, monsieur le Président, mais je veux m'assurer que le député la connaît aussi. Lors d'un débat à l'étape du rapport et de l'étude d'un amendement, à la page 626, au chapitre 13 de La procédure et les usages de la Chambre des communes, qui traite du maintien du décorum, on précise clairement ce qui suit:

When we are debating at report stage and dealing with an amendment, it states quite clearly in House of Commons Procedure and Practice, chapter 13, rules of decorum, on page 626:


Monsieur le Président, je saisis la balle au bond et je vais aussi nommer un autre exploit historique accompli par le NPD.

Mr. Speaker, I have caught the ball on the fly and I am also going to talk about another historic exploit accomplished by the NDP.


Le soleil brille chez nous aussi. Monsieur le Président, je peux confirmer que la ville de London compte beaucoup de gens souriants, car j'y vais fréquemment pour rendre visite à ma soeur.

Mr. Speaker, I can confirm that there are a lot of smiling people in London.


Si vous me le permettez, Monsieur le Président, je vais aussi répondre à Mme Lichtenberger qui a fait l’effort de se joindre à nous ce matin.

If you will allow me, Mr President, I will also respond to Ms Lichtenberger because she has made a great effort to be here this morning.


Je vais aussi laisser de côté les questions écologiques liées aux voitures électriques afin d’aborder les problèmes d’emploi: vous, Monsieur Tajani, nous dites que si l’Europe veut se protéger face aux pays émergents et si elle veut devenir une référence au niveau international, elle ne peut pas négliger la recherche et l’innovation.

I am also going to leave to one side the environmental issues relating to electric cars, in order to talk about employment problems: you, together with Mr Tajani, refer to the fact that, if Europe wants to protect itself from the emerging countries and if it wants to become the point of reference at international level, then it cannot overlook research and innovation.


M. Benoît Sauvageau: Monsieur le Président, je vais aussi rappeler au député de Bourassa qu'il est intéressant de noter que le règlement administratif n 2 de la Chambre prévoit à son article 2 c). — le leader parlementaire de notre parti l'a souligné plus tôt, mais on le rappelle parce que les libéraux ont tendance à nous dire que l'on est complètement en dehors du sujet — que: « Les activités partisanes sont inhérentes et essentielles aux activités et aux fonctions parlementaires de députés ».

Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Speaker, I will also remind the member for Bourassa that it is interesting to note that the House By-Law No. 2 provides at section 2(c)—the House leader of our party referred to this earlier, but we point it out to the members, because the Liberals have a tendency to tell us that we are completely off topic—that “partisan activities are an inherent and essential part of the activities and parliamentary functions of a Member”.


L'hon. Irwin Cotler (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je vais convoquer les présidents de tous les comités consultatifs judiciaires et je vais aussi convoquer un groupe d'experts pour voir comment on peut améliorer ce processus qui, en principe, est un excellent processus.

Hon. Irwin Cotler (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I am going to call a meeting of the chairs of all the judicial advisory committees and of a panel of experts to see how we might improve this process, which, in principle, is an excellent one.


Je vais aussi, Monsieur le Président de la commission de la culture, venir personnellement présenter le portail "Culture" à votre commission, comme je vais le faire dans quelques jours pour les ministres de la culture.

I should also like to inform the Chairman of the Committee on Culture that I intend to wait on the committee to present the new portal myself. I shall also personally present it to the Ministers for Culture in the near future.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je vais tout d’abord remercier vivement M. Juncker pour le respect qu’il vient de témoigner au Parlement européen en nous faisant un compte rendu aussi sincère, aussi transparent et aussi éclairant du Conseil européen.

– (FR) Mr President, Mr Juncker, Mr Barroso, I would like to start by extending my warmest thanks to Mr Juncker for the respect he has just shown the European Parliament by giving us such a sincere, transparent and enlightening report on the European Council.


Je vais venir, Monsieur le Président Hatzidakis, dans quelques jours, devant votre commission pour vous dire où nous en sommes sur 1994-1999 et même sur la consommation que j'espère maintenant définitive de la précédente période où il y avait encore des restes avant 1994, pour donner l'alerte aussi sur la mise en œuvre des engagements et des premières consommations de crédits dans la période actuelle.

In a few days time I shall appear, President Hatzidakis, before your Committee to tell you where we stand on 1994-1999 and on the subject of take-up that I hope is now finalised for the previous period, where there were still funds that were not used before 1994, and also to raise the alarm on the implementation of commitments and the first take-up of appropriations in the current period.




D'autres ont cherché : dont je vais     connaît aussi     vais parler monsieur     vais     vais aussi     monsieur     car j'y vais     chez nous aussi     nous aussi monsieur     benoît sauvageau monsieur     vais aussi monsieur     compte rendu aussi     donner l'alerte aussi     vais venir monsieur     vais aussi monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais aussi monsieur ->

Date index: 2024-08-26
w