Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais simplement lui rappeler " (Frans → Engels) :

Je vais simplement lui rappeler que le Canada est signataire de l'accord de Copenhague.

I would simply remind the member that Canada is a signatory to the Copenhagen accord.


Je vais rappelerj'ose espérer que je vais le lui rappeler, sinon le lui apprendre—au député de Waterloo—Wellington, qu'il existe au Québec, depuis plus de cinq ans, une loi appelée la Loi sur la protection des renseignements personnels.

I will remind—I dare to hope that I will remind him, or at least inform him—the member for Waterloo—Wellington that Quebec has had legislation entitled an act respecting personal information for the past five years.


Je veux simplement lui rappeler le cas des Japonais durant la Seconde Guerre mondiale. Sans remettre en question son origine ethnique, je pourrais lui dire que les Chinois ont également été assez malmenés dans ce pays, de façon discriminatoire.

I remind him of the situation in which Japanese Canadians found themselves during World War II. Without questioning the member's ethnic origin, I could tell him that the Chinese have also faced discrimination in this country.


Je voudrais simplement vous rappeler que la Conférence des présidents a donné un nouvel élan à la manière d’aborder ce sujet, et lui a donné plus d’importance, notamment en tenant compte du problème de la transposition de la législation de l’Union européenne dans le droit national.

I would just like to remind you that the Conference of Presidents injected fresh impetus into tackling this issue, and has accorded it greater importance, notably in recognition of the problem of the transposition of EU legislation into national law.


Je vais simplement rappeler un certain nombre de principes que j’étais venu évoquer ici dans le cadre du débat quand nous avons présenté le budget du Conseil.

I am simply going to reiterate a certain number of principles that I had come to raise here in the debate when we presented the Council’s budget.


J’aimerais simplement conclure en répondant à la première intervention de Mme Stihler en lui rappelant que quoi que l’on fasse, les critiques pleuvront.

I just want to conclude with regard to the original intervention by Mrs Stihler that I can only repeat the well-known maxim that you are damned if you do and damned if you don’t.


Je ne vais pas les rappeler toutes mais je mentionnerai simplement quatre points susceptibles de nous sortir de la mauvaise passe que nous traversons et que l'excellent rapport de mes collègues, M. Duff et M. Voggenhuber remet à l'ordre du jour.

I am not going to list them all, but I shall simply mention four points that are likely to get us over this bad patch and that the excellent report by my colleagues, Mr Duff and Mr Voggenhuber has put back on the agenda.


Je veux simplement lui rappeler que le Parlement européen a déjà envoyé sa lettre aux Rois mages avec ses rapports.

I simply wish to remind you that the European Parliament has already sent a letter to the three kings through its reports.


Je vais simplement lui rappeler qu'actuellement, il y a 400 000 emplois disponibles, 400 000 emplois qui ne trouvent pas preneur, puisqu'il y a un manque de formation, qu'on n'a pas la formation adéquate.

I will simply remind my hon. colleague that 400,000 jobs are presently vacant with no one to fill them for lack of training, of adequate training that is. I will also remind him that we have 1,500,000 unemployed people in this country.


Je vais tout simplement lui rappeler, par votre entremise, que le budget a été diminué de 66 p. 100 au cours des deux dernières années.

I would simply remind her that, as the result of our efforts, the budget has been cut 66 per cent over the past two years, a two thirds reduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais simplement lui rappeler ->

Date index: 2023-06-22
w