Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vais seulement lui poser une question très simple.

Traduction de «vais seulement lui poser » (Français → Anglais) :

Je vais seulement lui poser une question très simple.

I would just like to ask her a very simple question.


Comme il n'a pas répondu à la question, je vais la lui poser de nouveau.

Since he did not answer the question, I will ask it again.


Je ne sais pas si le député peut répondre à cette question, mais je vais la lui poser quand même.

I am not sure if the member can answer the question, but I will ask it anyway.


Cependant, comme je sais que le commissaire Frattini s’intéresse à ce sujet, je vais lui poser la question: ne serait-il pas souhaitable de trouver un moyen de faire en sorte que les avoirs de ces grands criminels internationaux qui ruinent les vies de milliers de familles puissent également être saisis?

However, since I know that Commissioner Frattini has an interest in this matter, I will put the question to him: would it not be advisable to come up with a way of ensuring that these large international criminals who ruin the lives of thousands of families could also have their assets attached?


J’apprécierais également qu’il réponde à la septième question, que je vais lui poser oralement: le Conseil va-t-il vraiment s’asseoir et discuter de cette question avec le Parlement, afin que nous puissions chercher à atteindre un objectif commun?

I should also like him to answer the seventh question, which I shall put orally: will the Council sit down with Parliament to discuss this matter in the hope that we can get a resolution to it?


Hier, j'ai soulevé, durant la période réservée aux déclarations de sénateurs, une question que je vais maintenant lui poser en l'absence du leader du gouvernement au Sénat.

Yesterday I raised an issue during Senators' Statements, and I should like to raise it now with the chairman, in the absence of the Leader of the Government in the Senate.


En fait, je n’ai que quelques questions à lui poser, mais elles sont importantes non seulement pour le consommateur, mais aussi pour le secteur lui-même.

There are actually only a few questions of importance not only to the consumer, but also to the sector itself.


Je vais donc seulement donner la parole pour 30 secondes à M. Turmes, car j’ai l’impression qu’il a une vraie question à poser à la commissaire. Ensuite, nous conclurons.

I shall, therefore, only give the floor for 30 seconds to Mr Turmes, as I have the impression that he has a genuine question to put to the Commissioner. After that, we shall conclude.


Je vais vous poser une question très concrète à propos d’un programme qui dépend seulement et exclusivement de la Commission, il s’agit du programme LIFE.

I am going to ask you a very specific question about a programme that falls within the sole and exclusive competence of the Commission, which is the LIFE programme.


Je sais que la députée a de l'expérience dans le domaine de la santé, je vais donc lui poser une question.

I know that the member has experience in the health field, and so I would like to ask her a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais seulement lui poser ->

Date index: 2021-04-07
w