Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais poser cette question aussi poliment » (Français → Anglais) :

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, je vais poser cette question aussi poliment que possible.

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I will ask this question nicely.


L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, je vais poser cette question aussi poliment que possible.

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I will ask this question nicely.


C'est l'article qui traite de la promotion par commandite.Je vais vous dire franchement, à la deuxième ronde de question, je vais poser des questions à ce monsieur pour voir où est la différence entre son amendement et le projet de loi parce que cela m'apparaît aussi restrictif.

That is the clause that deals with sponsorship promotion. I will tell you frankly, during the second round of questions I am going to put questions to this gentleman to find out what the difference is between his amendment and the bill because it seems just as restrictive.


Cependant, cette stratégie, la stratégie Europe 2020, doit être mise en œuvre dès à présent et c’est pourquoi je voudrais vous poser la question suivante: pourquoi le cadre financier pluriannuel n’est-il pas lui aussi révisé de manière à correspondre à cette stratégie, à laquelle nous avons déjà tous souscrit?

However, this strategy, the Europe 2020 strategy, should begin now, and so I would like to ask why the multiannual financial framework is not being revised at present so that it complies with this strategy, to which we have all already given our backing?


Lors de la réunion du Bureau, je vais essayer de modifier cette disposition, car nous ne pouvons tolérer une situation dans laquelle les députés dont le nom figure sur la liste des orateurs sont empêchés de s’exprimer parce que d’autres députés les interrompent pour poser des questions, ce qui est actuellement une pratique légitime.

At the Bureau meeting, I am going to try to change this provision, because we cannot permit a situation where Members whose names are on the list of speakers are prevented from speaking because other Members interrupt with questions – at the moment, a legitimate practice.


Je vais poser mes questions en suivant ce filon. En fait, je vais poser une question à chacun de vous, et cette question portera sur la diversité multiculturelle canadienne.

In fact I'll ask each of you one question, which relates to the whole business of Canada's multicultural diversity.


- (EN) Monsieur le Président, si certaines des intentions qui motivent cette initiative apparaissent comme excellentes, le groupe des Verts/ALE continue néanmoins de se poser quelques questions, aussi bien sur des détails que sur le principe général de l’initiative.

– Mr President, while some of the motivations behind this initiative are obviously very good, the Greens/EFA Group has a number of questions about the initiative, both on the details and the general thrust.


Cette présidence n'a enfreint ni la lettre ni l'esprit de cette heure des questions dont l'objectif est de poser des questions concrètes et de recevoir des réponses aussi claires que possible.

This presidency has violated neither the letter nor the spirit of Question Time, the aim of which is to ask specific questions and receive the most specific possible replies.


Nous allons demander - et je vais devoir poser cette question en commission, tant à vous-même qu'aux représentants de la Commission - comment va se présenter le statut des États membres et d'autres pays tiers en matière d’ESB.

Questions will be asked – questions which I shall have to put to you and the Commission representatives in committee – on how things stand with the BSE status of the Member States and other third countries.


M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, maintenant qu'on a permis à la députée ministérielle d'arrière-ban de poser cette question arrangée d'avance, je vais poser une question qui porte vraiment sur l'obligation de rendre des comptes.

Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, after that staged fluff question permitted from the government backbench I have a real accountability question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais poser cette question aussi poliment ->

Date index: 2023-02-19
w