Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne vais pas parler trop longuement.

Vertaling van "vais pas parler trop longuement " (Frans → Engels) :

Je ne vais pas parler trop longuement.

I won't talk for too long.


Je vais vous parler plus longuement de la lutte antiparasitaire intégrée dans un instant, mais je veux soulever un point important : c'est nécessaire pour assurer la pérennité de l'industrie du saumon de l'Atlantique.

I'll tell you a little bit about the integrated pest management in a moment, but the point I wanted to really make is that it is really required to ensure the long-term sustainability of the Atlantic salmon industry.


Je vais aussi parler assez longuement du processus de présentation de rapports au Parlement.

I will spend a fair amount of time on the parliamentary reporting process as well.


La commission INTA l’a examiné et l’a discuté longuement, dans la mesure de ses compétences, bien sûr. C’est de ce sujet que je vais vous parler très brièvement.

The INTA Committee examined it and discussed it at great length, from the point of view of its competence of course, which is what I am going to talk about very briefly.


Tout le monde sait que je ne suis pas un expert financier. Je n'ai pas l'intention de parler trop longuement, mais je tiens à préciser que c'est la première fois que l'ATAC prend la parole devant ce comité composé de nouveaux membres.

Nobody who knows me would mistake me for an expert in finance, and I don't intend to speak at length, but I did want to say this is ATAC's first opportunity to be before the committee with its new membership.


Mais compte tenu du fait qu'il semble qu'il y ait une tentative visant à améliorer le service ferroviaire, je ne vais pas insister trop longuement là-dessus.

But recognizing that there seems to be an attempt to improve rail service, I won't dwell on it too long.


− (FR ) M. le Président, je vais vraiment être très bref parce que je m’imagine bien qu’on n’a pas le temps de parler longuement.

(FR) Mr President, I will be very brief because I presume there is not time to speak at any length.


− (FR) M. le Président, je vais vraiment être très bref parce que je m’imagine bien qu’on n’a pas le temps de parler longuement.

(FR) Mr President, I will be very brief because I presume there is not time to speak at any length.


Je n'ai pas l'intention de parler trop longuement aujourd'hui, notamment parce que je ne voudrais pas empiéter sur la déclaration que M. Prodi doit faire ici, le mois prochain.

I do not intend to speak at length today, not least because I do not want to pre-empt the speech that Mr Prodi will deliver here next month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais pas parler trop longuement ->

Date index: 2022-02-09
w