Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais malheureusement trop vite " (Frans → Engels) :

Je vais essayer d'aborder un certain nombre de questions et, si je vais trop vite—j'ai tendance à parler vite et à agir vite—j'espère que vous pourrez me poser ensuite des questions pour obtenir les précisions que vous souhaitez.

I will try to touch on a number of issues, and if I go rapidly over them—I speak fast as well as move fast—I hope you'll come back with some questions I might be able to answer when I'm finished.


Donc vous vous dites, eh bien, si je vais trop vite, 40 ou 50 kilomètres au-dessus de la vitesse permise a), je sais que je vais me faire attraper et b), si cela m'arrive, je ne crois pas que je vais aimer le châtiment parce que ce sera douloureux et cher.

So you say, well, if I go too fast, 40 or 50 kilometres over the speed limit, (a), I know I'm going to get caught, and (b), if I do get caught, I don't think I will like the punishment, because it'll be kind of painful, and expensive.


Pour ce qui est des options A et B—peut-être que je vais un peu trop vite.

With respect to option A or B—maybe I'm getting a little bit ahead.


Je vais vous lire ceci et j'espère que je n'irai pas trop vite.

I'll read this, and hopefully I won't be too fast.


Je vais malheureusement trop vite pour les interprètes, je voudrais m'en excuser.

Unfortunately, I am speaking too fast for the interpreter, and I apologise for this.


Toutes les personnes qui ont été concernées, malheureusement, par ces incendies déplorent que les procédures soient souvent trop longues et que la mise en œuvre prenne beaucoup trop de temps alors que, effectivement, lorsque nous sommes face à des incendies, il faut aller très vite.

All those people who have unfortunately been affected by these fires deplore the fact that the procedures are often too lengthy and that implementing them takes far too long even though, in reality, when we are confronted with fires, we have to move very fast.


Malheureusement, ce gouvernement fait les choses trop vite, trop rapidement, il bouscule trop.

Unfortunately, this government is doing things too fast, too quickly; it is bulldozing this through.


Je vais néanmoins faire de mon mieux pour rattraper le retard, sans aller trop vite.

Nevertheless, I shall do my best to make up for the delay, without going too fast.


Malheureusement, le grand rêve du peuple letton de vivre en liberté dans un pays stable et prospère fut trop vite transformé en cauchemar.

Unfortunately, the great dream of the Latvian people to live in freedom in a stable and prosperous country was too quickly transformed into a nightmare.


Cinquièmement et enfin, les délais : gare aux éventuelles pauses trop longues entre la convention et la Conférence intergouvernementale qui devrait adopter la Constitution européenne, parce que les esprits se refroidissent malheureusement vite face aux réformes.

Fifthly and lastly: the timetable. We must beware of excessively long delays between the Convention and the Intergovernmental Conference supposed to adopt the European Constitution, for it is an unfortunate fact that enthusiasm for reforms wanes fast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais malheureusement trop vite ->

Date index: 2022-07-08
w