Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction
Voir le Procès-verbal

Vertaling van "vais maintenant m’adresser " (Frans → Engels) :

Je vais maintenant m'adresser à la ministre du Patrimoine canadien et parler de la protection de la faune.

Let me zero in on the Minister of Canadian Heritage and talk about wildlife protection.


Je vais maintenant m'adresser à M. Dubé. Selon cette logique, une infraction désignée commise au cours des 10 années précédentes pourrait se résumer au fait d'avoir offert un joint de marijuana à quelqu'un.

Continuing on now to Mr. Dubé, with the same logic, the designated offence in the previous 10 years could be just passing a joint of marijuana to someone.


[Voir le Procès-verbal]) Je vais donc suspendre la séance pour quelques minutes de façon à ce que nous puissions continuer la discussion à huis clos. Je vais maintenant m'adresser à Mme Bowes-Sperry et Mme Collinsworth, qui étaient invitées aujourd'hui.

I would now like to speak to Ms. Bowes-Sperry and Ms. Collinsworth, who were invited here today.


Je vais maintenant m'adresser au Conseil national des lignes aériennes du Canada.

Now I'll go on to the National Airlines Council of Canada.


(ES) Monsieur Zapatero, je vais maintenant m’adresser à vous dans votre langue maternelle, qui se trouve également être la mienne.

(ES) Mr Zapatero, I will now address you in your mother tongue, which is also my own.


J’ai maintenant une requête à adresser à M. Daul, et je vais donc poursuivre en français.

I now have a request for Mr Daul, and will therefore continue in French.


[Traduction] L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, je vais maintenant m'adresser au premier ministre parce que ce que nous venons d'entendre est le genre de réponse que le ministre a donné hier, soit qu'il n'a peut-être pas été rémunéré pour cela.

[English] Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, I am going to turn this over to the Prime Minister because this is the kind of answer the minister was giving yesterday, that he might not have paid for that.


Plus que cela, et c’est nouveau dans le traité de Lisbonne, la Commission peut maintenant faire des recommandations concrètes, notamment, et je vais lire: «Lorsqu’il est constaté que les politiques d’un certain État membre ne sont pas conformes aux grandes orientations ou qu’elles risquent de compromettre le bon fonctionnement de l’Union économique et monétaire, la Commission peut adresser un avertissement à l’État membre concerné» ...[+++]

Beyond that, and this is something new in the Treaty of Lisbon, the Commission may now make concrete recommendations, especially, and I quote: ‘Where it is established that the policies of a Member State are not consistent with the broad guidelines or that they risk jeopardising the proper functioning of economic and monetary union, the Commission may address a warning to the Member State concerned’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais maintenant m’adresser ->

Date index: 2023-05-04
w